PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   購片消息區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
-   -   史瑞克1上架了 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=349056)

brianskate 2004-06-23 01:04 PM

史瑞克1上架了
 
剛剛上班前到亞藝逛了一下,看到重發的史瑞克上架了.是得利所發行的,翻譯不知和舊版一不一樣,沒改善的話,重出也沒什麼意義...:(

天昏地暗 2004-06-23 02:14 PM

不知是不是還是史闌克??:mad:

allenboy 2004-06-23 05:15 PM

回覆: 史瑞克1上架了
 
引用:
Originally posted by brianskate
剛剛上班前到亞藝逛了一下,看到重發的史瑞克上架了.是得利所發行的,翻譯不知和舊版一不一樣,沒改善的話,重出也沒什麼意義...:(


最重要是這新版有沒有DTS音效?. 如果沒有. 那得利真的就太過分了.

Reiji 2004-06-23 06:04 PM

租回家備份完之後(主影片+英文+繁體字幕不需壓縮),檢查發現主角名字叫作「史闌克」!!!!

怪怪......明明就史瑞克,該不會選錯字幕了吧!!

結果拿正版一播,三條中文字都是史闌克...............


誰來告訴我為什麼

PS.幕後花絮照慣例全無中文

joe2747 2004-06-23 06:27 PM

引用:
Originally posted by Reiji
租回家備份完之後(主影片+英文+繁體字幕不需壓縮),檢查發現主角名字叫作「史闌克」!!!!

怪怪......明明就史瑞克,該不會選錯字幕了吧!!

結果拿正版一播,三條中文字都是史闌克...............


誰來告訴我為什麼

PS.幕後花絮照慣例全無中文


確定是"史闌克"嗎???


完了 , 一樣是協和舊版的字幕~
沒想到再版還是爛~
給得利一個 :tu:

GOT 2004-06-23 06:35 PM

>.<
那只好繼續等下去了~~

a1cool 2004-06-23 07:35 PM

看樣子是全無改進......:jolin:

brianskate 2004-06-23 07:41 PM

引用:
Originally posted by Reiji
租回家備份完之後(主影片+英文+繁體字幕不需壓縮),檢查發現主角名字叫作「史闌克」!!!!

怪怪......明明就史瑞克,該不會選錯字幕了吧!!

結果拿正版一播,三條中文字都是史闌克...............


誰來告訴我為什麼

PS.幕後花絮照慣例全無中文


請問你"租"的是新版的嗎?不是今天才開始發售?怎麼就租的到了?這(得利版)應該是零售版啊?:confused:

Reiji 2004-06-23 11:57 PM

我聽不懂新版舊版是什麼意思,百視達最新的新片架上擺了滿坑滿谷的「史瑞克」,隔天還省20元,這樣能解讀成舊片嗎(舊片應該算舊片價)所以是新片哦........(重發吧)

中文字幕的名字確實是史蘭克沒錯,所以我才一頭霧水........第一次看到正片人名跟片名不符的。(當然一看就知道是製作公司沒改正,只是連這一小點疏忽都沒改,商業態度夠明顯了吧.........這點我比較在意)

daryl 2004-06-24 12:47 AM

一秉以往的作風,版本未變,避免讓消費者混淆.

大家可以放心了:jolin:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:02 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。