![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 裝神弄鬼英文怎麼說?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=335762)
|
---|
裝神弄鬼英文怎麼說?
有英文高手知道"裝神弄鬼"、"狐假虎威"這兩句話英文怎麼說嗎?
感激不盡~~ |
狐假虎威 : An ass in the lion's skin; The fox borrowing the awe of the tiger.
|
※be "full of hot air" 虛張聲勢
※give oneself airs 裝腔作勢 ※scare others by an empty threat(跟上面意思差不多...) ※An ass in a lion's skin. (驢假獅威...) 字典查的∼ |
感謝各位大大的回答^^
|
『虛張聲勢』的話,用bluff一個字就夠清楚了。
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:24 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。