![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 想請問[活在當下]這句話要的英文翻譯是?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=329503)
|
---|
想請問[活在當下]這句話要的英文翻譯是?
英文不好,所以來這請教大家,小問題開一個標題,有勞大家了
感恩 |
回覆: 想請問[活在當下]這句話要的英文翻譯是?
引用:
enjoy yourself ,right here ,right now! 現醜了! |
"living in the moment"
google很多此標題的文章喔∼ |
Be Alive?
|
Seize the day....
from Movie "Dead poet society" |
It is here instantly to live
..........翻譯自 譯典通6 :D |
Live at this moment..
|
引用:
原來是來自於這裡阿... 我一直在想,什麼是"Seize the day"...搶這一天...:confused: 這很常出現在歌詞裡的句子 |
抓 = seize
(Seize the day) 抓住這一天 |
引用:
這個比較好吧~:) 我也比較喜歡這句~~ 天下就有ㄧ本書 叫做"活在當下"..原文書名好像就是這個~;) |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:04 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。