PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   這一片真的是笑到流淚~~~凸槌特派員 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=271381)

ethanethan 2003-11-21 05:15 PM

這一片真的是笑到流淚~~~凸槌特派員
 
厚~~~~~
如果是美式的無厘頭搞笑
我一點都不會想租
但是英式的豆豆秀
我是抱著消磨時間的心態
豆豆先生的笑點在於他的出錯不是刻意
但陰錯陽差還自以為是的行為令觀眾捧腹

裡面豆豆還秀一段日文
不過中文翻譯是依照英文字幕翻的
而英文本來就是錯的
那一段是這樣的....

君の娘たちにジンジンを吸います:D

看到最後....
到國王嘉勉那一段
真的是笑到爆~~~~~~~~~~
很久沒有這樣笑過嚕

很久沒有笑到流淚嗎
不妨租租看.....

cycletec 2003-11-21 06:15 PM

君の娘たちにジンジンを吸います?


翻譯一下吧!

Andy84 2003-11-21 06:31 PM

引用:
Originally posted by cycletec
君の娘たちにジンジンを吸います?


翻譯一下吧!


吸...你媽耶~

來亂的~

ethanethan 2003-11-21 06:50 PM

ジンジン....
泥如果常看A的
就會聽到啦

至於豆豆說的是不是"吸"
我就不知道嚕
因為外國人說話(東方語言)有點含滷蛋
不過至少我覺得他是這樣說的

"娘"不是你媽啦
"娘" (むすめ) 是指女兒
むすめたち是指你的女兒們

裡面還有一段是豆豆被自己的肌肉鬆弛劑刺到
厚~~~~~
那一段真的是超好笑

cycletec 2003-11-21 07:18 PM

雖然不常看A的不過聽你這樣形容那一段應該是"形聲"字吧!

wildboar 2003-11-21 07:35 PM

個人是覺得一開始的地方,就是他害死一號情報員到死一堆情報員那段安排的不錯。
最好笑的是墓園跟最後他坐上王位的表情:D
不過,他並不是在搞笑裝白癡喔!他很認真的要成為頂尖情節員的。

snappy 2003-11-21 07:52 PM

回覆: 這一片真的是笑到流淚~~~凸槌特派員
 
引用:
Originally posted by ethanethan


君の娘たちにジンジンを吸います:D


更正一下,「ちんちん」才是正確日文。

cdplayer 2003-11-21 07:54 PM

回覆: 回覆: 這一片真的是笑到流淚~~~凸槌特派員
 
引用:
Originally posted by snappy
更正一下,「ちんちん」才是正確日文。


對啊,而且動詞用吸,好像也不太對吧..........

shady 2003-11-21 07:54 PM

那...到底整句是什麼意思阿:confused:

leslielin 2003-11-21 08:24 PM

感覺碰到特殊的日文會話,大家的求知慾都異常強烈:p


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:06 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。