![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 請問各位大大..誰有Taxi3ㄉ繁體字幕阿???
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=194801)
|
---|
請問各位大大..誰有Taxi3ㄉ繁體字幕阿???
如提...有ㄉ話..請大家幫忙摟
or 飛鴿 |
我有英文字幕...不過不清楚怎樣看...
|
夜市版的 已經有人翻好了說...
真神奇.. |
天曉得他們怎麼翻譯的,
希望不是單純把英文字幕扔給翻譯軟體去翻譯..... 用驢子在網路上找到的中文字幕, 九成九都是用翻譯軟體翻譯的, 看了之後讓人吐血不止....... |
不是亂翻的ㄟ...
翻得還不錯說~ 前面寫 好X塢 的 |
那請問你是在哪下載的??
我找到的都是『照樣造句』版的......無一倖免..... |
回覆: 請問各位大大..誰有Taxi3ㄉ繁體字幕阿???
網路上有,不過看到一堆都是由法文版翻譯過來的,翻的不完整,或者應該說
是「一團糟」,而且時間也不對,又聽不懂,無法調整時間,只好放棄。 本想乾脆抓英文字幕來看就好了,如果可以就自己翻譯,但發現英文字幕時間 一樣不對,還是一樣因為聽不懂沒法調時間,只好還是看沒字幕的Taxi3... 希望快點出現真正中文且時間正確的字幕...m(_._)m -- 引用:
|
回覆: 回覆: 請問各位大大..誰有Taxi3ㄉ繁體字幕阿???
引用:
難道你們都沒發覺網路上字幕根本是別齣電影"A cab for three (Taxi para 3)"字幕~當然文不對題,時間也不準....我想上頭說的"照樣造句"版應該比這種拿別的電影來充數的好多了~ |
我有一個版本~是我們台灣人翻的..檔案出自台音網..
看過發現翻的很正確...意思也沒錯..(因為聽不懂法文從劇情猜他翻的對不對) 本來想傳到divxsub...結果最近都沒開~ 這裡又不能放盜版字幕...抱歉~ |
樓上的大大...能否告訴我"台音網"的網址好嗎?
不勝感激! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:24 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。