PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   問一句英文:) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=176237)

NAOMI0812 2003-02-04 11:39 PM

問一句英文:)
 
請問一下"so instead of unzipping and pulling out your disc player,all you need to do is put out your arm and push a button"怎麼翻?

我是看這個月的TFS,但是我覺得這句我翻不出來..各位先進幫幫忙囉:)

reed 2003-02-05 12:26 AM

你(現在)僅需伸手按個按鈕就可以取代把拉鍊拉開並取出disc player的這些動作

NAOMI0812 2003-02-05 01:22 AM

請問一下,取代是從哪裡翻出來的?:)
還有all you need to do is put out your arm這句是翻成只需要在手臂上按個按鈕嗎?:)
感謝指教:)

egg98 2003-02-05 01:24 AM

引用:
Originally posted by NAOMI0812
請問一下,取代是從哪裡翻出來的?:)
感謝指教:)

instead of

Nokia1220 2003-02-05 01:25 AM

引用:
Originally posted by NAOMI0812
請問一下,取代是從哪裡翻出來的?:)
還有all you need to do is put out your arm這句是翻成只需要在手臂上按個按鈕嗎?:)
感謝指教:)


Instead單字是"取代"的意思

alanyu 2003-02-05 03:10 AM

引用:
Originally posted by NAOMI0812
請問一下,取代是從哪裡翻出來的?:)
還有all you need to do is put out your arm這句是翻成只需要在手臂上按個按鈕嗎?:)
感謝指教:)


你需要做的只是伸出你的手(臂)

惠聖 2003-02-05 03:17 AM

PCDVD上果然都是[臥虎藏龍]!~:D

milleniac 2003-02-05 05:38 AM

回覆: 問一句英文:)
 
引用:
Originally posted by NAOMI0812
請問一下"so instead of unzipping and pulling out your disc player,all you need to do is put out your arm and push a button"怎麼翻?

我是看這個月的TFS,但是我覺得這句我翻不出來..各位先進幫幫忙囉:)


不了解,難道有需要用zipper的機型嗎?
後者可以理解,就是目前所使用的機體都是這樣

龍之介 2003-02-05 05:44 AM

你只要伸手按按鈕,無需再對你的唱盤做其他操作

NAOMI0812 2003-02-05 11:48 AM

感謝 感謝:)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:01 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。