PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   這些火星文....有誰可以告訴我...."中文"是怎樣寫?? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=136874)

ethanethan 2002-09-20 01:27 AM

這些火星文....有誰可以告訴我...."中文"是怎樣寫??
 
더빙 : 영어
화면비율 : 1.85:1 , NTSC
화면포맷 : 아나몰픽 와이드스크린
등급 : 18세이상 관람가
제작사 : 유니버설
제작년도 : 1993 년
자막 : 영어 한국어 중국어 포루투갈어 스페인어 태국어
오디오 : 돌비 디지털 서라운드
상영시간 : 157 분
지역코드 : 3
출시일자 : 2000-03

有人可以告訴我....
韓版的影像規格
"中文"是寫在哪??

666COOL 2002-09-20 01:35 AM

切記"K10"

중........K10

어........文

중국(繁體)어(文)

大概吧:p

阿耀兄 2002-09-20 05:12 AM

Re: 這些火星文....有誰可以告訴我...."中文"是怎樣寫??
 
引用:
Originally posted by ethanethan
더빙 : 영어
화면비율 : 1.85:1 , NTSC
화면포맷 : 아나몰픽 와이드스크린
등급 : 18세이상 관람가
제작사 : 유니버설
제작년도 : 1993 년
자막 : 영어 한국어 중국어 포루투갈어 스페인어 태국어
오디오 : 돌비 디지털 서라운드
상영시간 : 157 분
지역코드 : 3
출시일자 : 2000-03

有人可以告訴我....




韓版的影像規格
"中文"是寫在哪??



真是沒文化的語言......超難看的字.......

我沒記綽的話 韓國語原是使用極大量的中文 為了脫離當時中國文化的巨大影響
....硬生出這種 火星語言........

惠聖 2002-09-20 08:06 AM

Re: Re: 這些火星文....有誰可以告訴我...."中文"是怎樣寫??
 
引用:
Originally posted by 阿耀兄



真是沒文化的語言......超難看的字.......

我沒記綽的話 韓國語原是使用極大量的中文 為了脫離當時中國文化的巨大影響
....硬生出這種 火星語言........



您沒記錯~
看看韓劇[明成皇后]就知道了~~:D
還是清朝末年喔!:p

蒼龍 2002-09-20 08:07 AM

더빙 : 영어--->聲音
화면비율 : 1.85:1 , NTSC--->影片規格
화면포맷 : 아나몰픽 와이드스크린
등급 : 18세이상 관람가
제작사 : 유니버설--->發行公司
제작년도 : 1993 년--->出版年份
자막 : 영어 한국어 중국어 포루투갈어 스페인어 태국어 --->字幕
오디오 : 돌비 디지털 서라운드 --->聲音規格
상영시간 : 157 분--->影片長度
지역코드 : 3 --->影片區碼
출시일자 : 2000-03 --->發行時間

중국어---->代表中文(繁體或簡體)

Halo 2002-09-20 08:14 AM

我也覺得韓文真的很難看
跟泰文一樣都像外星文字:p

strong 2002-09-20 08:59 AM

我看來到有點像 "象形文字"~~

所謂 "外星文字" 長怎麼樣!? 如果有的話, 那肯定比我們先進~~ :D

coolchet 2002-09-20 09:23 AM

各國文字各有其美之處 我們也就不必再多所批評

不過我記得以前韓文也像日文一樣參用漢字
但是不知是否基於文化自尊心把漢字全捨棄了
這是近代才發生的事..........

zuzu 2002-09-20 09:46 AM

引用:
Originally posted by Halo
我也覺得韓文真的很難看
跟泰文一樣都像外星文字:p


那外國人看中文怎麼辦
那麼複雜的文字
常常在做設計編排上
英文字的東西一排出來就感覺美多
中文一排出來總是有種複雜感
沒有英文的簡潔
所以也許外國人覺得中文也很醜啊

TIGER MASK 2002-09-20 09:48 AM

引用:
Originally posted by coolchet
各國文字各有其美之處 我們也就不必再多所批評

不過我記得以前韓文也像日文一樣參用漢字
但是不知是否基於文化自尊心把漢字全捨棄了
這是近代才發生的事..........


還記得以前老師說,就是近代韓國與越南這些深受中國文化影響的國家完全拋棄漢字,現代化比較慢,反觀日本還保留部分漢字,現在化較快。
證明完全背離傳統文化,追求新文化的國家必經過長時間摸索才能走出自己的路,值得目前台灣高喊台灣本土化,要創造出完全屬於自己的語言、文學的人士,與一眛哈韓、哈日的年輕人省思。
台灣自己的文化在哪裡? :o


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:15 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。