![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- VIVO討論區 (數位機上盒)
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=15)
- - 請問如何把MTV加上字幕變成KTV....有這種軟體嗎???
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=116553)
|
|---|
請問如何把MTV加上字幕變成KTV....有這種軟體嗎???
請問各位大大....小弟是很喜歡唱歌的人....但下載的幾乎都是mtv的影像檔
是否能用軟體將mtv製造成ktv....希望懂得人幫幫忙好嗎!!! 感激不盡.....thank you very much!!!! |
http://www.goldentimes.net/mkvcd12.htm
這邊有教怎麼上字幕,不過是用在MPEG檔上就是了 |
或者你可以試試用這個軟體:
Sub Station ALPHA http://www.eswat.demon.co.uk/substation.html 編輯字幕檔(使用法需要學習,而且中文顯示有點問題,不過編出的字幕檔是OK的) 然後用VirtualDub的subtitler Plug-in或是VobSub把字幕合到影片上 不過我沒做過卡拉OK字幕,也沒用過它的卡拉OK功能…不知道好不好用 |
我是用VirtualDub的subtitler Plug-in做的
是一位前輩教的 另Sub Station ALPHA對雙位元的文字支援上不是很夠 所以用NOTE PAD做 直接編SSA檔 蠻辛苦的就是了 不過做出來的東西看來還不錯 成品的圖在下面 http://home.pchome.com.tw/discover/...4d/holikara.jpg |
訂正:剛剛自己試了一下
目前的VobSub 2.16不能正確支援Sub Station Alpha的karaoke效果 另外,在SSA檔中指定中文名稱的字型時(例如「標楷體」)也沒有效,VobSub一定會使用系統預設的中文字型 用VirtualDub+subtitler Plug-in就沒這些問題。 == {\k??}標籤打得好累。 |
>>目前的VobSub 2.16不能正確支援Sub Station Alpha的karaoke效果
是的 >>另外,在SSA檔中指定中文名稱的字型時(例如「標楷體」)也沒有效,VobSub一定會使用系統預設的中文字型 這個是因為字型名稱不對 至於字型名稱 因為WINDOWS的字型別名太多 到底是怎麼樣才能正確抓出 到現在也沒有個確切的結論 但 是可以抓出來的 有用VOBSUB做過華康中黑體 >>{\k??}標籤打得好累 lwb大大 辛苦了 那個真的不好做^^ |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:21 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。