PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   能否有人幫我rip出韓版HEAT DTS那片的英文字幕? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=109537)

minidisc 2002-06-15 07:18 AM

能否有人幫我rip出韓版HEAT DTS那片的英文字幕?
 
小弟想要的是給subviewer讀的那一種格式
希望是一片到底版的
我可以幫大家翻成中文
如果有哪位好心人願意提供的
小弟在這邊先謝過了
:)

arnoldliu 2002-06-15 09:00 AM

我知道字夾時間不一樣
但是美版跟韓版的片長有不一樣嗎?
用美版的字幕應該可以吧
這片我已經翻一個小時了

minidisc 2002-06-16 06:24 AM

因為小弟不知要怎樣rip出字幕...
如果您願意的話
能否寄給我您rip出的英文字幕讓小弟來翻


briankuo 2002-06-16 07:10 AM

這部韓版英文字幕我以前Rip過了,用search找一下烈火悍將就有了..:(


http://forum.pcdvd.com.tw/showthrea...F5%AE%AB%B1N%2A

minidisc 2002-06-16 08:17 PM

後來又去國外抓了srt的字幕檔
感覺上好像跟韓版的DTS可以搭的上
目前正對照港版VCD翻譯中

是1Disc的srt版,我用的Subviewer3061版可讀
等翻好再傳上來

arnoldliu 2002-06-16 10:39 PM

加油!
有很多人在等你喔

minidisc 2002-06-17 05:24 AM

先翻至35min處
我把港版VCD的翻譯再加以修正更加符合本地翻譯
請有韓版DTS的網友試試
時間沒問題我才繼續再翻
如有錯也歡迎指正

下載後請去除.txt副檔名

minidisc 2002-06-18 09:18 PM

再放上更新的
已翻至1小時24分處
修正了一些小錯

希望大家抓回去對看看時間是否ok
如果沒人理我那就不繼續再翻了:(
也希望大家能幫我抓抓錯字
這是小弟第一次翻,還請大家海涵

下載後請去除.txt副檔名



briankuo 2002-06-18 11:18 PM

我有時間幫你Test一下..

翻字幕很辛苦,走過的人都知道..:)

minidisc 2002-06-19 12:11 AM

briankuo兄感謝您

字幕確實不太好翻說 ...
雖然我有港板的VCD可以參考
不過上面翻錯與語意不順的地方頗多
麻煩的是有些語句要反覆思索才能體會出來

我稍微把這字幕跟韓板DTS對過一下
時間上應該是對的上
小弟現在進度約一天半小時

最近又要幫教授翻英文的軟體使用手冊
快的話星期五就可以翻完字幕了


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:33 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。