PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請教有專門下載舊影片的網站嗎? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=994818)

psybaba 2012-12-20 01:04 AM

請教有專門下載舊影片的網站嗎?
 
每次檔案遺失舊影片幾乎都抓不到了

因為很多免空網站都死光了

要不就是太舊檔案都被刪除了

不知有專門下載舊影片的網站嗎?

chaotommy 2012-12-20 05:35 AM

www.youtube.com



我沒欺騙你

BEE 2012-12-20 06:16 AM

我好喜歡這段。
[youtube]10TDlUVGwMk[/youtube]


************

回樓主...我只會找有英文檔名的影片到
http://isohunt.com/

找到後用迅雷下載

referee_c 2012-12-20 07:44 AM

引用:
作者BEE
我好喜歡這段。
10TDlUVGwMk

....(恕刪)

1:45的警棍,在1:50全都不見了. :D

BEE 2012-12-20 07:52 AM

引用:
作者referee_c
1:45的警棍,在1:50全都不見了. :D

大大 給我英文名我找找看 isohunt 不吃英文以外的文字。 有時那怕同片名 片名不同 都屬東歐片。


有時為了找絕版的 跑到蘇聯網 打英文名也成 往往保留好古老的絕版片 :D

BEE 2012-12-20 08:10 AM

引用:
作者referee_c
1:45的警棍,在1:50全都不見了. :D


誤會 原來是說 上頭的電影 ....我很少看那樣細膩 :D

referee_c 2012-12-20 08:28 AM

引用:
作者BEE
大大 給我英文名我找找看 isohunt 不吃英文以外的文字。 有時那怕同片名 片名不同 都屬東歐片。


有時為了找絕版的 跑到蘇聯網 打英文名也成 往往保留好古老的絕版片 :D

大捍無敵(Dead Heat),幽靈人種(Re-Animator)這兩片藍光都想買,但都沒有中文字幕.

幽靈人種(Re-Animator)射手網有字幕,但不知道如何和藍光片結合,BEE兄可有好方法?
大捍無敵(Dead Heat)連射手網也找不到字幕,這更麻煩了.

PS:感謝BEE兄之前提供Liberty Stands Still的影片和字幕,現在我也學會在射手網找字幕了.

Elmo拿 2012-12-20 08:31 AM

如果喜歡恐怖片的話.

psybaba 2012-12-20 09:18 AM

每次檔案遺失舊影片幾乎都抓不到了

因為很多免空網站都死光了

要不就是太舊檔案都被刪除了

不知有專門下載舊影片的網站嗎?

忘了著名我需要的是''日本愛情動作片''

BEE 2012-12-20 10:11 AM

引用:
作者referee_c
大捍無敵(Dead Heat),幽靈人種(Re-Animator)這兩片藍光都想買,但都沒有中文字幕.

幽靈人種(Re-Animator)射手網有字幕,但不知道如何和藍光片結合,BEE兄可有好方法?
大捍無敵(Dead Heat)連射手網也找不到字幕,這更麻煩了.

PS:感謝BEE兄之前提供Liberty Stands Still的影片和字幕,現在我也學會在射手網找字幕了.


我最痛恨搞字幕 但是常在射手找字幕 覺得對岸能 我也該回饋一下...所以才會 找些我喜歡又無人問津的影片.順便殺時間省得出外亂花錢。心裡****--我這一翻譯出來 地球上我出的唯一中文字幕。 這是基本動力.............

沒有字幕的影片 先決條件 要有英文含 時間碼的字稿 那就得到外國站 看哪個傻旦聽寫出來..往往一等等個七八年才冒出來...先用Dr.eye譯龍 翻譯軟體。轉後 中英文並列 才開始順稿。 不時調影片出來核對.很費時但合乎原意.我英文不是很優 中文口白還好。



英文字幕原稿
我都到這站收尋

http://www.opensubtitles.org/
(這裡沒有別的站可說沒希望)

Dead Heat 只有丹麥文稿 Re-Animator 完全找不到稿


下面是我說的 蘇聯站 文字看不懂但我用猜的收尋格 :D
http://opensharing.org/torrent/94829/

pcdvd 字幕區 我有個字幕討論主題 歷史悠久 你看最後七八頁吧

http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=595145

字幕調整時間 我都用 vobsub 工具 這是必要的 翻譯就用最原始
記事本 Notepad 老老實實的繡花 完全沒有捷徑..好苦。

如果你真要幹 留 Mail 我把做字幕 必備工具 一古腦兒 想辦法丟給你

ps: 藍光我嫌貴 完全沒涉足過 所以沒法答覆你 我僅在 DVD 一線而已。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:14 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。