PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   請大大幫我把這個字幕分為兩段好嗎 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=491494)

一手買賣 2005-05-24 11:30 AM

請大大幫我把這個字幕分為兩段好嗎
 
麻煩大大幫我把這個字幕從
611
00:57:51,875 --> 00:57:53,740
明白得說吧

這裡開始(包含這句)分為第二段好嗎
第二段的時間軸我在自己調 感激

rhapsody 2005-05-24 11:45 AM

這只是一個文字檔啊
隨便用一個文字編輯器編輯就可以了
之後在調時間
有這麼難嗎?
不會吧...

O型的母豬 2005-05-24 12:56 PM

用Vobsub就可以了................

一手買賣 2005-05-24 01:11 PM

麻煩會的大大幫忙一下 感激

rhapsody 2005-05-24 03:02 PM

救命啊
阿你是真的不懂喔
你把 字幕

611
00:57:51,875 --> 00:57:53,740
明白得說吧

從這一邊以後的
通通剪貼下來
複製到另一個文字檔,
這很簡單啊
如果你連這也不會
好吧
人生除了電腦以外,還有很多是可以做
不一定要摸電腦


這應該算是電腦的基本操作之一吧

我一直認為給人魚吃,不如給他釣竿

一手買賣 2005-05-24 03:58 PM

引用:
作者rhapsody
救命啊
阿你是真的不懂喔
你把 字幕

611
00:57:51,875 --> 00:57:53,740
明白得說吧

從這一邊以後的
通通剪貼下來
複製到另一個文字檔,
這很簡單啊
如果你連這也不會
好吧
人生除了電腦以外,還有很多是可以做
不一定要摸電腦


這應該算是電腦的基本操作之一吧

我一直認為給人魚吃,不如給他釣竿

如果那麼好搞定的話 我就不必在這要求別人幫忙了
如果你不想幫 麻煩你店店 少在那潑冷水 你這種人在現實中一定很討人厭吧

whata 2005-05-24 04:14 PM

無聊路過幫忙一下
不過樓上有時間打那麼多字回覆
何不順手幫忙一下呢

一手買賣 2005-05-24 05:50 PM

引用:
作者whata
無聊路過幫忙一下
不過樓上有時間打那麼多字回覆
何不順手幫忙一下呢

感激這位大大
好心有好報

rhapsody 2005-05-24 11:47 PM

引用:
作者一手買賣
如果那麼好搞定的話 我就不必在這要求別人幫忙了
如果你不想幫 麻煩你店店 少在那潑冷水 你這種人在現實中一定很討人厭吧

我想 還沒你那麼討厭吧
連這都不會的話
我不知道你還會什麼了...

這一種問題,要分割 字幕...你以後還會遇到吧
所以遇到的時後
以後還是要上網求助是吧
還是多學一點東西吧
連這一種事都求人的話..唉
在說我有教你了啊

你有照著做嗎?
沒有吧...連做都不做的人
還有資格說別人嗎?
希望下次不要再看到你問說如何分割字幕
真心希望看到你知道如何分割字幕...這真的很簡單啊

domingo 2005-05-25 08:38 AM

引用:
作者一手買賣
如果那麼好搞定的話 我就不必在這要求別人幫忙了
如果你不想幫 麻煩你店店 少在那潑冷水 你這種人在現實中一定很討人厭吧

srt檔的字幕分割,真的就是這麼簡單而已。
不過,對不熟識的人說:
{人生除了電腦以外,還有很多事可以做,不一定要摸電腦}
可能會令人反感!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:36 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。