PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   只說「不好意思」算不算「對不起」? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1130782)

SUNDEATH KID 2017-06-22 08:24 PM

只說「不好意思」算不算「對不起」?
 
「對不起,我感到非常的抱歉.....」

「不好意思,我覺得真的很不好意思.....」
有沒有差?

AndyCandy 2017-06-22 08:30 PM

不好意思只是表示客氣的發語詞...

dragoncat 2017-06-22 08:41 PM

對不起=失禮
不好意思=歹勢

歹勢~打錯人了
這樣算道歉? :laugh:

0926867860 2017-06-22 08:46 PM

兩者字義不同,針對這點的確兩者有蠻大的差別
但就實際應用上,我自己是覺得,字面是虛的,態度是實的,所以大部分人不會去在乎這些

bingjunin 2017-06-22 08:59 PM

發自內心的歉意充分的表示到了就可以
其餘不用太計較

xx123 2017-06-22 09:09 PM

不好意思 = 可能與日本來的人際禮儀有關 (日殖民影響) ..... 無罪也得先負荊請罪 . 再來切入人際 ; 另在日劇中似有害羞尷尬難為情之意
對不起 + 抱歉 = 趨向正統國語表達態度要求的不卑不亢之認錯態度
歹勢 = 是客家話與閩南語慣用的 . 抱歉或請對方借讓之意大於害羞尷尬難為情
失禮 = 是客家話與閩南語慣用的 . 其意約同對不起 + 抱歉

當然不止如此單純 . 語言使用牽涉語言局勢與態度而有不同出發與含意及目的
畢竟 . 語言既生活 . 語言既是活的 .....
不好意思 + 對不起 + 抱歉 + 歹勢 + 失禮 = 都是對立和緩 + 人際開創之詞性

小閘蟹 2017-06-22 10:12 PM

引用:
作者0926867860
兩者字義不同,針對這點的確兩者有蠻大的差別
但就實際應用上,我自己是覺得,字面是虛的,態度是實的,所以大部分人不會去在乎這些


+1.... 字面是虛的, 態度是實的.

一樣的字句, 由不同的人講起來, 由不同的口氣/ 態度 講起來, 帶給人的感覺是完全不同的

Ogison 2017-06-22 10:15 PM

不好意思=excuse me
對不起=sorry

micall.lee 2017-06-22 10:34 PM

我只知道這樣才算道歉


升龍霸 2017-06-22 11:35 PM

引用:
作者SUNDEATH KID
「對不起,我感到非常的抱歉.....」

「不好意思,我覺得真的很不好意思.....」
有沒有差?

對不起》我對你的方法不對(只是方法不對)
我感到非常抱歉 》內心感到虧欠對方

不好意思》因為覺得事情錯在自己,所以內心
感到羞愧

所以我感到非常抱歉和不好意思一樣,但對
不起就比較不一樣了,因為對不起感覺只
強調事件,而非個人內心對事件的表現。
以上個人看法。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:19 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。