PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   請問世界的中心呼喊愛情@@好看嗎 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=422908)

Gary1978 2005-01-03 02:27 AM

我也在今天看了電影版的,覺得很感動:cry:,接著要再來看日劇版的了。

CloudXP 2005-01-03 02:43 AM

的確 要哭的話 日劇版很好哭
加上有足夠的空間去描寫亞紀
這個只活了17年的女孩真的在觀眾心中活了起來
不過也有日劇迷批評 有人可以17年來都這麼"純愛"??
日劇版後面幾集灑狗血很嚴重
小弟倒是覺得還好 如果能感動人 多灑一點又何妨
畢竟是"戲劇"嘛!!
不過像電影版這樣 也很不錯 是另一種味道
男主角突然開啟了記憶的大門 漸漸回想起
小弟覺得這樣子 那種時空的無奈表現的更好
不過日劇版的選角的確比電影版好
尤其是長大後的男主角 緒形直人演的真的很好
日劇版讓小弟眼淚用飆的地方
是最後當朔太郎決定要忘記亞紀去面對新人生的時候
亞紀的爸爸對他說的話那段
整部片到這裡朔太郎整整17年的心中重擔得到了解脫
小弟的淚水也跟著掙脫了眼框 :cry:
至於前面讓小弟哭的部份還好 只是越看心越酸 :stupefy:
亞紀笑的越甜 心就沉的越重 唉
雖然這種劇情台日韓都有 而且還不少
但是日本人的戲劇手法就是有他們不同的一套 :think:

zyzzyva 2005-01-03 03:18 AM

看完日劇版再看電影版會點點點....

日劇版太催淚了....~"~

maverick007 2005-01-03 04:23 PM

引用:
作者Retin
@@~~偶已經在看了 看到第4話...
淚都在眼睛 打轉了(要忍住.......)
@@發覺 女主角 胸部的布丁好大阿阿阿阿 .......
-..-還有 有一幕 他帶男主角上山 為啥 要把 裙子拉高阿....

這跟把蘿蔔吊在驢子前面
用意是一樣的

女主角穿運動服跑步的樣子
嘖嘖!
奇怪
穿泳裝的時候怎麼沒什麼感覺

af1985 2005-01-04 01:00 AM

電視版的有幾集啊?
不知道可以看多久
明晚九點繼續看 :hungry:

TEI 2005-01-04 01:28 AM

TO:af1985

電視版的有11集;可以讓你慢慢哭! :agree:
其實我一直到1/3前忍著不看電視版,為的就是要慢慢品嘗這齣日劇的滋味
(小弟有自虐傾向,別管我) :jolin:
誰知道我看到片頭1分鐘,朔太郎在澳洲的岩石上哭泣時;
一時小說+電影版的思緒湧上心頭,就哭了。
我妹還說:『開始不到一分鐘、你就哭了。(你在哭火大的喔);
那等到你看完,不就脫水而死了嗎?』 :jolin: :jolin: :jolin:
我想也對! :stupefy:

TO:kingleo

台版的出租版DVD已經上架;規格就是傳說中的『類似VCD的DVD』。
小弟希望看看出售版的會不會好一點吧。 :(
連結主題在此:"在世界的中心呼喊愛情"電影版發片了

(明天公視有『再見了、可魯』的電視版,有興趣的人記得收看喔。)

oll 2005-01-04 01:45 AM

引用:
作者TEI
TO:af1985

電視版的有11集;可以讓你慢慢哭! :agree:
其實我一直到1/3前忍著不看電視版,為的就是要慢慢品嘗這齣日劇的滋味
(小弟有自虐傾向,別管我) :jolin:
誰知道我看到片頭1分鐘,朔太郎在澳洲的岩石上哭泣時;
一時小說+電影版的思緒湧上心頭,就哭了。
我妹還說:『開始不到一分鐘、你就哭了。(你在哭火大的喔);
那等到你看完,不就脫水而死了嗎?』 :jolin: :jolin: :jolin:
我想也對! :stupefy:

TO:kingleo

台版的出租版DVD已經上架;規格就是傳說中的『類似VCD的DVD』。
小弟希望看看出售版的會不會好一點吧。 :(

(明天公視有『再見了、可魯』的電視版,有興趣的人記得收看喔。)

真的,照這樣哭法,到後面恐怕會哭到上氣不接下氣
尤其後幾集,那熟悉的旋律一出現,很多人的眼淚就是用噴的了..... :p

另外,緯來播的第一集很糟糕
小朔投稿到廣播的內容,竟然漏掉最重要的沒翻譯出來
另外最後原本會出現黑底白字的這樣一段話:
"1987年 我連我最喜歡的人,都無法拯救得了
1991年 日本骨髓銀行設立"
沒想到緯來竟然剪掉了!!!! :mad:
這可是男主角的內心吶喊啊!!!而且之後會隨著劇情演進逐漸改變
緯來竟然為了賺這幾秒的****就剪掉了...... :nonono:

oll 2005-01-04 01:58 AM

補充一下緯來日本台在廣播投稿那段漏掉沒有翻譯的部分:

"今天我想寫個關於自己班上名為AH同學的故事。她是我們班上的班長,她笑著接下了大家都不想演的茱麗葉的角色,但其實這也有點惡作劇的成份在裡面。她是位很有魅力的女孩,但是她最近常常沒來上學,老實說她得了「白血病」...上次我去探病時,我感到非常訝然(後略)"

就是因為他寫到"她笑著接下了大家都不想演的茱麗葉的角色"
所以亞紀才會知道這是小朔寫的(亞紀:如此了解我的人,只有你了吧)
沒想到緯來竟然漏掉這麼重要的一段沒有翻譯....... :shock: :mad: :nonono:

zyzzyva 2005-01-04 02:35 AM

引用:
作者oll
另外最後原本會出現黑底白字的這樣一段話:
"1987年 我連我最喜歡的人,都無法拯救得了
1991年 日本骨髓銀行設立"
沒想到緯來竟然剪掉了!!!! :mad:
這可是男主角的內心吶喊啊!!!而且之後會隨著劇情演進逐漸改變
緯來竟然為了賺這幾秒的****就剪掉了...... :nonono:


沒錯
每集結束的這兩句重點
被剪了....

:stupefy:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:55 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。