PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   購片消息區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Amazon JP開始了中古販賣 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=149636)

聶風 2002-11-15 01:12 AM

我咧******!:tu:


回南部一個禮拜,原本想說回台北後搞不好包裹就收到了....
在南部都沒有收email,回台北後才發現我8號收到amazon.co.jp寄來的一封堵爛信:

Amazon.co.jpからのお知らせ

注文番号***-*******-********の注文について、[email protected]様からの返金額
¥6660の支払い処理を開始したことをお知らせします。この注文に関する返金の詳細
は以下のとおりです。

商品: 返金理由: ***************[DVD] (2001...
返金額: ¥6660
返金理由: 在庫切れ
出品者のコメント: 大変申し訳ありません。お客様には大変不愉快な思いをさせてし
まい、本当に申し訳ありません。


返金額合計: ¥6660

==================================================

返金額は、次回のクレジットカードの明細書に入金として記載されます。


今回の返金についてご質問がある場合は、このEメールに返信し直接出品者にお問い
合わせください。

在去查我的信用卡,果然已經把錢退回來了!

出品者のコメント: 大変申し訳ありません。お客様には大変不愉快な思いをさせてし
まい、本当に申し訳ありません。

有人可以告訴我這段是什麼意思嗎?
我現在奇蒙子很不好,可以寫英文信去抱怨嗎?

唉!出師未捷啊,決定一個月不買小日本的東西了:mad:

宮澤雪野 2002-11-15 06:47 AM

嗯.......抗議當然是可以,但使是中古貨一般都只有一個,所以有比您先訂貨的人就優先了,而且Amazon有著明『會有已經賣掉,缺貨的情形』所以大概抗議後又會給您一封道歉信而已(^^;

其他的地方就跟到目前為止一樣,是告訴你沒有貨了(應該是賣掉了),另外

出品者のコメント: 大変申し訳ありません。お客様には大変不愉快な思いをさせてしまい、本当に申し訳ありません。

意思是,這次給您帶來這麼不好的印象,以及非常不愉快的感覺,真的是非常非常抱歉.

比起一般Amazon的缺貨時的道歉文要好很多了(因為是出品者直接寫的....(^^;) 如果您要抗議(詢問看看的話,用用下面的例文吧):



 このたび注文番号***-*******-********で注文させていただいたXXX(←您的大名)と申します.御社から品切れでご返金していただくとのご連絡を受けました、大変残念で仕方ありません。できれば、なぜアマゾンの店頭に出品しながら、品切れに至ったのか、理由を教えていただければ、幸いであります。ご多忙なところ、大変恐縮ですが、どうかご教示いただけるよう、お願いいたします。

以上的簡略中譯是『我很遺憾這次你們告訴我缺貨,希望你能告訴我為何會有這樣的缺貨原因,謝謝.』

聶風 2002-11-15 12:39 PM

謝謝宮澤雪野的解釋!

其實我覺得不高興是amazon.co.jp已經先扣款了,如果沒有確定有貨的話怎麼可以這樣呢?

雖然有範本可以抄,日文信我也不想寫了。到時候他又用日文回我也看不懂

宮澤雪野 2002-11-15 04:23 PM

引用:
Originally posted by 聶風
謝謝宮澤雪野的解釋!

其實我覺得不高興是amazon.co.jp已經先扣款了,如果沒有確定有貨的話怎麼可以這樣呢?

雖然有範本可以抄,日文信我也不想寫了。到時候他又用日文回我也看不懂


不會不會.

不過的確如聶風兄所說的,還沒確定有貨就先扣錢的情況的確很怪,雖然您沒有損失,但是這可能也代表了Amazon的中古商場剛起步,聯繫還沒有做的很好的意思.

不過老實說這次情況還算有誠意啦,有的店先扣了錢還要等1-2個月後才還你呢.....(-_-XXXXX

Poison No. 9 2002-11-16 04:12 PM

也提供一個看的懂日文的方法
弟覺得還不錯
日轉英

宮澤雪野 2002-11-17 09:14 AM

這樣變的要看得懂英文才行啊(^^;

asia 2002-11-17 01:37 PM

錢退回來,不知道有沒有匯差..??

宮澤雪野 2002-11-17 04:41 PM

引用:
Originally posted by asia
錢退回來,不知道有沒有匯差..??


應該不會有,只是商家取消掉收費而已吧!?

asia 2002-11-17 10:43 PM

小弟之前使用 PAYAPL 付款,某種因數退款
卻需角匯差,信用卡先收 1% 手續費
退款在收依次 1%手續費 

宮澤雪野 2002-11-18 11:34 PM

引用:
Originally posted by asia
小弟之前使用 PAYAPL 付款,某種因數退款
卻需角匯差,信用卡先收 1% 手續費
退款在收依次 1%手續費 


原來也有這樣的情況啊.....要小心一點......:jolin:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:47 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。