![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 唐朝書法家顏真卿真跡出土
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1179928)
|
---|
引用:
我回大陸客戶依然是繁體字, 客戶沒有人反映看不懂的 甚至前幾年去大陸教學客戶的時候, 白板上也是繁體字 基本上也都看得懂 會覺得看不懂的.....確定不是寶傑西屏看太多? |
某個年齡層……是有可能的。
是的,我就是說那個年齡層。 |
引用:
你的客戶教育程度較高吧。 我之前遇過的外商在中國採購辦公室的,大學學歷,就看得懂繁體字, 但也遇過不少工廠的業務or小妹,可能學歷沒那麼高,就真的看不懂。 |
引用:
我覺得不管教育程度 如果閱讀的量有一定程度的話,那大致上都看得懂 之前跟大陸同事交流也沒遇到打繁體會有狀況 何況大陸的繁體招牌,石碑對聯什麼的 如果文革時沒燒掉,那還是存在在各地的文物上 有心的話不至於視而不見 倒是早期也很多大陸人覺得台灣人看不懂簡體字 我覺得兩邊的人聽到對方這種想法 也都是有三條線吧... :laugh: |
引用:
簡體字很多我都看不懂,因為簡過頭了... |
引用:
其實很多大陸人會把看懂繁體字當成主題來玩 下面這個大陸人說,基本上閱讀是沒問題 如你所說的各地文物,他說成長接觸不少繁體字,感覺兩種並存 只是學習時全用簡體而已 不過,我認為他們看繁體字比我們看簡體字容易得多 尤其是一段文字,即使從沒看過這個字,也很好猜 https://www.youtube.com/watch?v=JuGRZn3d-Ak |
:confused: :confused: :confused:
|
引用:
真的嗎?廠廠 :D |
引用:
+1 十多年前剛去中國時,確實有些字就是看不懂, 像『农』民银行、『灭』火器。 很多簡體字跟繁體字幾乎徹頭徹尾不同, 也難以依循我們所學的種種規則去辨識, 都得靠再學習才知道那是什麼。 |
引用:
或許你比較厲害 以前有跟著玩過猜簡體字遊戲 一半都猜不到 下面這個大陸人,沒有上文下理 只猜繁體字是哪個簡體字,十五題中十三 https://www.youtube.com/watch?v=yTxyQLzRe9s |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:34 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。