PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   音樂軟體討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=21)
-   -   [新聞] 伊能靜唱錯古詞眾歌迷質疑 唱片公司趕工重錄 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=687397)

candymydear 2007-01-21 03:32 PM

會不會故意唱錯字...來炒新聞...
如果不唱錯字..豈能在各大新聞台宣傳新專輯...
如果不唱錯字..誰知道她出新專輯..
因為為了聽她唱錯字...會看她的念奴嬌的MTV
引起各方的討論...這樣宣傳手法就成功了阿...

linkaai 2007-01-21 03:41 PM

引用:
作者andyaries
我相信樓上那個一定是反諷法~~~

誰在跟你反諷法啊.....我是真的周董才是最好的....
那個伊能靜根本就不算啥

osii 2007-01-21 07:23 PM

錯誤版比較值得收藏吧:D

改過就好了
身旁不也一堆人在喊:我流雪了!!

小可愛豬仔仔 2007-01-21 07:24 PM

如果兩個版本都有的話
感覺應該挺不錯的

junfox 2007-01-21 08:12 PM

引用:
作者osii
錯誤版比較值得收藏吧:D

改過就好了
身旁不也一堆人在喊:我流雪了!!

我也都唸流雪了.. :ase

也知道錯,但就是覺得唸流寫了怪怪地..

索性不改了.. :stupefy:

farnorsh 2007-01-21 08:47 PM

唱錯音還把錯推給別人也就算了..那不是重點
重點是根本就完全曲解赤壁懷古要表達的意思
第一句就開抄毛澤東的沁園春雪..
然後再把長恨歌拿來亂改..拼拼湊湊就變成一首歌
再配上極蠢的mv+唱起來像念經的作曲...

....

polyxyz 2007-01-21 08:56 PM

唱錯也不是什麼可以大驚小怪的,
人家也道歉重錄了,
只要是人都會出錯啊,
像是連鄧麗君也曾在專輯中唱錯詞,
"在水一方"專輯中的"奈何",
有句歌詞是"此情何時已",她就唱成了"己",
當時也沒重錄,這個版本就一直留到現在,
她是學歷低(國中沒念完),
但在華人世界裡,大概也沒人可以說她不會唱歌的。

erikson 2007-01-21 09:06 PM

哈,我念的版本也是"強虜"灰飛煙滅....

引用:
作者andy1106
看來我念的版本則更舊了…洩漏年齡了 :D
....

裡頭一段提到,如下∼

蘇軾詞〈念奴嬌〉:「檣櫓灰飛煙滅」,舊版為「強虜灰飛煙滅」,也同樣在解釋上有不同看法。

還真的是…隨這些當老師高興要怎麼教就怎麼教的 :jolin:

Chang JQ JQ 2007-01-21 09:12 PM

引用:
作者Adsmt
當大多數使用中文的人都唸「倫」的時候,他就是「倫」了,但現在顯然大多數的人都不同意唸「倫」。

就像「癌」,原本應該唸「沿」,但已經被大家竄改成「ㄞˊ」了。


因為區分 炎 - 癌 ,總不能看病時,啥器官發炎、發癌
兩者不同可是截然不同的治療方式。

新辭海 字典,有 ㄧㄢˊ 、ㄞˊ 後者是現今俗稱


要討論發音的問題,其實教育部修正了很多...有興趣可以去瞧一瞧,
有區分正確的讀音,與現在俗稱的讀音,並沒有什麼不好,畢竟
時代的不同在用法上難免會有錯誤,再說了聖賢書也不見得是
對的。

Crazynut 2007-01-22 07:08 PM

引用:
作者Adsmt
語言是約定成俗的東西,當大家都這樣讀的時候它就是對的,不需要懷疑。不然你以為語言是神制定的,永遠不能改?
「所幸」,當 99.99% 的華人都唸「所信」,卻只有你唸「ㄙㄨㄛˊ ㄒㄧㄥ˙」,會有人覺得你是對的嗎?


個人不敢論所謂的「對」、「錯」,之前不是說了嗎?「不知道該說什麼,還是別說了吧」,您是看不懂中文嗎?

硬要說的話,就是小時候別人都輕忽學習,唯獨我們這些笨蛋戰戰兢兢努力學習,不知所為何來…唉,只怪自己生不逢時吧。

有些人曾感歎,群眾的力量有時有點被濫用的嫌疑。例如柏楊評梁祝電影,當時就有某研究憲法的教授擁護之。柏老歎曰,如果電影的價值在看了有沒有人流淚,有多少人流淚,那影評乾脆都取消算了,用眼淚瓶來評定就好了。

今天看到諸君的言論,深感柏老的智慧深遠…

回頭我去告訴鄰居的小朋友,「齟齬」的正確讀音不必去查啦,反正以後世界是你們的,愛怎麼讀,人多就是對的啦。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:12 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。