PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   [專題] 電影中文字幕翻譯-分享交流-集中討論串 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=684319)

Jummie 2007-01-03 12:58 PM

引用:
作者wide
前兩年有人寫了一支從VCD把字幕OCR下來的程式
只是年久失連,程式哪裡找已經不知道了


esrXP 字幕抽取程式
http://ideasoft.hp.infoseek.co.jp/esrXP/

PromLin 2007-01-03 02:03 PM

引用:
作者Jummie

有這種程式就太好了,
一些只發行VCD、沒發行DVD的片子, 就可以抓取字幕來使用了.
操作步驟看起來很複雜, 有時間就來研究看看.

jackygon 2007-01-04 01:30 PM

報告BEE大 這支字幕不是LEON The Professional的><
LEON The Professional 中文好像叫 終極追殺令
是那塔麗波曼跟 尚雷諾演的那片
謝謝^^

fictinks 2007-01-04 07:50 PM

看那些沒有附中文的DVD~也因為品質比三區好太多~
你們的精神實在很令人佩服~加油囉!!!

不知下一步翻不翻譯影集系列啊~:laugh:(影集都只能憑著記憶或看圖說故事方式去看)

BEE 2007-01-04 10:14 PM

引用:
作者jackygon
報告BEE大 這支字幕不是LEON The Professional的><
LEON The Professional 中文好像叫 終極追殺令
是那塔麗波曼跟 尚雷諾演的那片
謝謝^^

Leon
http://shooter.cn/files/?fileid=432...me=leon.pod.cht

字稿非兩段 你要用 Vobsub 來改二斷頭接續一段尾的時間碼
然後用小作家 合併 存檔..比對正片修改 時間碼。

Vobsub 2.3 下載
http://www.divx.com.hk/software/VobSub_2.23.exe

tonypao 2007-01-05 09:14 AM

小弟我為樓主致上最敬禮
想當初8年前
剛接觸DV數位攝影機
大家一窩蜂鑽研如何擷取AVI、剪輯、轉檔SVCD......
每天上網去問人家解答
回想當初真是搞的昏頭轉向
如今製作DVD已經是相當容易的技術....
DV-Word的網站就很少上去發言了
從那兒我連結的這裡,也開始一段不算短的DVD敗家不歸路
1.2.3台.港各區蒐尋心中所愛
我是五年級中段班的
想要蒐藏過去歲月的記憶
許多DVD也遇到PromLin大哥的難題,就是很難有十全十美屬於那個年代的影片規格
不過
8年後兒子念小一,現在我是工作、進修、家庭三頭忙
PromLin及BEE兩位奮戰不懈的前輩
目前只能禮貌性的向兩位致敬
戰鬥精神令人敬佩
加油

Jummie 2007-01-05 01:28 PM

不好意思,請問 BEE 兄或 PromLin 兄,
不知有否《妙想天開 (Brazil, 1985)》完美的字幕呢?
射手網的似乎有點兒不太正確,謝謝。

BEE 2007-01-05 02:48 PM

引用:
作者Jummie
不好意思,請問 BEE 兄或 PromLin 兄,
不知有否《妙想天開 (Brazil, 1985)》完美的字幕呢?
射手網的似乎有點兒不太正確,謝謝。



我會翻譯字幕 都是開發性質 針對網路上"不存在"而我又喜歡
的電影 去做...所以我的"完美" 只要現成的不差太遠 就 OK 囉!

中文繁體 和英文
http://shooter.cn/files/?fileid=51206&filename=Brazil

esrXP 字幕抽取程式
esrXP 字幕抽取程式 我下載了 有去 TRY 過 "美麗佳人" ,我的還是
LD 轉換出的 DVD 版 是內嵌 又好辨識的 楷書 大字幕.....但是
我教學看不太懂 試做兩次都失敗....不知有誰用 "esrXP "
確實完工過 多次又熟練 可以給予我 " 電話教學" ?

PromLin 2007-01-05 03:11 PM

引用:
作者Jummie
不好意思,請問 BEE 兄或 PromLin 兄,
不知有否《妙想天開 (Brazil, 1985)》完美的字幕呢?
射手網的似乎有點兒不太正確,謝謝。

如果覺得射手網現有的字幕不太正確、不夠完美,
何不試著自己動手去修改呢?
很多好東西,都是因為不滿意現狀,而被怨念激勵出來的。

我很早以前就想買這部《巴西》,但都還沒買,
三碟C.C.版好貴!

Jummie 2007-01-05 03:54 PM

引用:
作者PromLin
如果覺得射手網現有的字幕不太正確、不夠完美,
何不試著自己動手去修改呢?
很多好東西,都是因為不滿意現狀,而被怨念激勵出來的。

我很早以前就想買這部《巴西》,但都還沒買,
三碟C.C.版好貴!


字幕與影片不同步的問題已經自己動手修改,
但是英文翻譯成中文的部分,卻卡在自己的英文太爛... :cry: :cry: :cry:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:59 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。