PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   無言...黑澀會PK戰... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=669471)

aq0127 2006-11-08 11:53 AM

引用:
作者大鳥
go dutch其實只有美國人聽得懂
用得時候要小心一下



我在美國從來沒聽人這樣用過

引用:
作者coy ogre
以前我在美國買東西
跟店員說Go dutch (我跟我朋友各付各的)店員根本聽不懂
講split他們才聽得懂


引用:
作者Smokey
恩`我也是
可能式英國那裡的使用法八
:laugh: :laugh: :laugh:
我也事用split


我是有聽過人家這樣用, 不過我覺得 split 原義比較像均分一半的意思

一般來說店員都是問要 together or separate?
所以我都這樣回: separate bills 或者 I wanna pay separately.

aq0127 2006-11-08 12:09 PM

引用:
作者aq0127
我是有聽過人家這樣用, 不過我覺得 split 原義比較像均分一半的意思

一般來說店員都是問要 together or separate?
所以我都這樣回: separate bills (checks) 或者 I wanna pay separately.


補充一下, split the check 也蠻常聽到的 :)

我在想, 這樣把 check 分開就沒有帳單一人一半的感覺 :rolleyes:

大鳥 2006-11-08 12:41 PM

引用:
作者coy ogre
以前我在美國買東西
跟店員說Go dutch (我跟我朋友各付各的)店員根本聽不懂
講split他們才聽得懂



也有人跟我說他在英國說Go dutch沒人懂耶
難道現在只有台灣人在用?
還是我們遇到的都是個案

我還聽過一種說法是
美國也已經沒有人說Go dutch了
那是老式的說法
.
.
.
好吧~~我承認我都是聽說的XD

hsinyic2 2006-11-08 01:13 PM

沒什麼好訝異的
上次看什麼兩岸大學生知識競賽
也是有國中課本的題目
某國立大學生答不出來的 :jolin:
教改 :tu:
推SOD :hungry:

warlordean 2006-11-08 01:45 PM

引用:
作者chyx741021
1.英文很爛,不會.... :jolin:
2.4年...
3友直 友諒 友多聞
4.真的不知道....
5.孟子...

跟你一樣
我6年級初段,鄉下國中念前段班,國立大學畢業。
4.應該沒在教材出現過

DEVON1224 2006-11-08 02:19 PM

引用:
作者Gary1978
SOD的創意實在是很厲害...

只有一集我無法接受,找一個素人在她家拍片到一半爸媽回家,導演強逼他們家人.....

雖然知道應該是假的,不過還是超過了我個人可以接受的範圍:stupefy:

老實說這集****有點胖..... :stupefy:
所以看完就刪了....


PS如果黑澀會制服領口能低一點就好了.... :hungry:

天之涯水之巔 2006-11-08 02:27 PM

引用:
作者TheEnd
我愛老人會和模范龍發堂,這兩個節目少看為妙 :laugh:

會信這個的話跟信7788-2222是華人世界裡最優質的偶像團體一樣......

z751119 2006-11-08 02:47 PM

個人認為我愛嘿咻會和""咬""半半談 兩個節目都沒什麼內容..... :think:

整個就是主持人在那邊自High 然後那些想紅的也就不得已要去配合 :think:

ukzspider 2006-11-08 02:51 PM

引用:
作者colarally
我只想說一句話:


"還我南方公園!!":mad::jolin:

難得有部中文配音配的超好的卡通可以看.:stupefy:


+1 :D 我也要南方公園啦


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:26 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。