PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   博偉可能的活動 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=40304)

Ken.W. 2001-09-05 07:02 PM

引用:
Originally posted by chonglin
真是太感謝你了,Lion,結論應該是PCDVD+電腦monitor或者投影機才能看到影片最完整的內容。

那麼答案就確定了,TV+dvd player造成畫面短少的原因:
TV真正可視範圍+dvd player左右截去部份像點處理.
ps:看來HTPC確實有其遠景!!
:)

上善若水 2001-09-05 07:57 PM

那這跟 overscan 有關係嗎?

Overscan
Most television sets magnify the image a little too much, cutting off a little from all four sides. Some cut off as much as 20% of the total image. Trained television technicians can usually fix overscan.


Overscan (自己翻的, 詞不達意請見諒)
大部分的電視稍微放大了影像, 四邊都被剪了一點. 有些甚至到整個畫面的 20% 之多. 受過訓練的電視技術師通常能修正此問題.

來源資料: http://gregl.net/videophile/anamorphic.htm

chonglin 2001-09-06 09:39 AM

to 上善若水

很不錯的說明文章,不過因為是英文的,看起來有點累說,只先看一部分,改天再好好研究一下,不過若有網友肯願意花時間完整翻譯,小弟將感激不盡:D

上善若水 2001-09-07 04:54 AM

to: chonglin
我是很願意試試(只要不嫌棄我很差的中英文),
但我有太多的專有名詞不知中文翻譯 (或直接保留專有名詞?)
如果有人願意幫忙, 我會努力看看
只不過會有點慢, 因為最近功課有點忙~~

chonglin 2001-09-07 07:33 AM

to 上善若水 兄

您實在太謙虛了,您願意小弟這個忙感激都來不及了,怎麼可能會嫌棄呢,如果專有名詞一時找不到好的名詞翻譯時,可以post英文就行了,不過功課為重,等您有空再翻譯就可以了,到時候我一定把文章存檔列為珍寶,我先致上最高的謝意囉。

上善若水 2001-09-09 04:27 AM

我翻好了一部份 :)
要先看看嗎? 希望大家看的懂
可是我沒有 homepage 怎麼辦呢?

上善若水 2001-09-10 04:36 AM

呼~ 終於翻好了
先放個版本在附加檔案
過幾天有空再想辦法整理整理放上來吧

Title: What's an ~ ANAMORPHIC ~ DVD?
何謂 ANAMORPHIC DVD?
(就是大家口中的 sueeze 吧)

原文連結 http://gregl.net/videophile/anamorphic.htm

我翻的中文版請看附加檔案
請多多指教囉 :)

chonglin 2001-09-10 05:58 AM

上善若水兄
最近兩天沒上網,所以沒有即時回應不好意思,你真是個活菩薩,普渡了像我這種英文不好的網友,感謝感謝再感謝

上善若水 2001-09-10 06:41 AM

不客氣啦
希望能有所幫助
有錯或不好的地方請多多指正
能給我一些意見更好
謝謝
我要去睡了,早上要上課說~

John Ashby 2001-09-10 07:38 AM

對不起!我的發言與上述各位大大的討論無關,但是我終於忍不住了,
看到各位大大為了一件事情,按照所知道的真相一步一步去實驗或測試
,真是令人感動!!
祈望我們的PCDVD網站,都是這樣的清新、努力的園地,慢慢減少口
水戰。
向: Ken W, Chonglin, Lion, 上善若水...等各位大大致敬!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:15 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。