PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   台灣片商就是愛取這種爛片名! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1075796)

commando001 2015-04-25 05:33 PM

引用:
作者Adsmt
但是魔戒他們真的翻成「指環王」......
台灣如果也直譯成戒指王,不知道有沒有人會想去看.... :flash:


因為小說翻譯先定好名稱了....朱學恆的功勞? :laugh:

FLYFLY 2015-04-25 06:06 PM

引用:
作者Hㄒcㄒ
隨便舉一些

就可以做個電影片名自動產生器了

=================

魔鬼○○
神鬼○○
終極○○
全面○○
絕對○○
絕地○○
絕命○○
火線○○
王牌○○
桃色○○
危險○○
瘋狂○○
驚爆○○
........
=================

○○任務
○○傳奇
○○奇兵
○○奇蹟
○○警探
○○戰警
○○戰將
○○悍將
○○戰士
○○時刻
○○殺陣
○○本色
○○快感
○○驚魂
○○危機
○○機密
○○當家
○○風雲
○○風暴
...........

==================

山林涼還有一大堆不知所云三個字結尾的

○○闖天關
○○也瘋狂
○○第六感
○○追緝令
○○追殺令
○○終結者
○○毀滅者
○○總動員
...........................

該說鬼島的創意無上限/無下限嗎

電影片名該怎麼翻我是沒有意見啦

不過我覺得最沒資格笑別人的

就是台灣人


老梗再提一次:
《原創分享》片名的遊戲,版本2010
http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=897562

cjan 2015-04-25 06:14 PM

只要不是 好大的一把槍 其他都可以。

不笑的老K 2015-04-25 07:26 PM

引用:
作者莫名一言
原文片名:Meet the Fockers
台灣譯名:親家路窄
香港譯名:非常外父生擒霍老爺
這個我就覺得很妙了 :laugh:
 生擒霍夫人會更妙!(被打)

引用:
作者莫名一言
原文片名:Zack and Miri Make a Porno
台灣譯名:淫幕初體驗
香港譯名:四仔棒棒堂
這我真的不知所云了
 四仔=Porn,棒棒堂=就你想的那個,四仔棒棒堂≒情色勵志片,這翻譯還可以。


--
 當然棒棒堂可能會有點意見… 崮rz

bluse 2015-04-25 07:54 PM



空白鍵就空白鍵,翻什麼鋼鐵墳墓:o

FLYFLY 2015-04-25 08:02 PM

引用:
作者bluse
http://movie.now.com/images2/Movie/9114/EscapePlan_b.jpg

空白鍵就空白鍵,翻什麼鋼鐵墳墓:o


我印象中應該是 退出鍵 或 結束鍵 , “不是”"空白鍵"。
參考一下∼∼∼
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/退出键

莫名一言 2015-04-25 08:55 PM

引用:
作者Hㄒcㄒ
隨便舉一些

就可以做個電影片名自動產生器了

=================

魔鬼○○
神鬼○○
終極○○
全面○○
絕對○○
絕地○○
絕命○○
火線○○
王牌○○
桃色○○
危險○○
瘋狂○○
驚爆○○
........
=================

○○任務
○○傳奇
○○奇兵
○○奇蹟
○○警探
○○戰警
○○戰將
○○悍將
○○戰士
○○時刻
○○殺陣
○○本色
○○快感
○○驚魂
○○危機
○○機密
○○當家
○○風雲
○○風暴
...........

==================

山林涼還有一大堆不知所云三個字結尾的

○○闖天關
○○也瘋狂
○○第六感
○○追緝令
○○追殺令
○○終結者
○○毀滅者
○○總動員
...........................

該說鬼島的創意無上限/無下限嗎

電影片名該怎麼翻我是沒有意見啦

不過我覺得最沒資格笑別人的

就是台灣人



這交叉配對又可以取好幾十部片名了 :ase


引用:
作者FLYFLY
老梗再提一次:
《原創分享》片名的遊戲,版本2010
http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=897562



都2015年了
你應該要更新啦 :D


引用:
作者不笑的老K
 生擒霍夫人會更妙!(被打)

 四仔=Porn,棒棒堂=就你想的那個,四仔棒棒堂≒情色勵志片,這翻譯還可以。


--
 當然棒棒堂可能會有點意見… 崮rz



乾脆取生擒嫂夫人好了 :laugh:

竹瑪 2015-04-25 09:05 PM

The Terminator → 魔鬼終結者
Commandor  → 魔鬼司令
Raw Dealr  → 魔鬼殺陣
The Running Manr → 魔鬼阿諾
Red Heatr  → 魔鬼紅星
Total Recall → 魔鬼總動員
Kindergarten Cop → 魔鬼孩子王
Last Action Hero → 最後魔鬼英雄
True Lies → 魔鬼大帝:真實謊言
Junior → 魔鬼二世
Beretta's Island → 魔鬼男兒
Eraser → 魔鬼毀滅者
End of Daysr → 魔鬼末日
The 6th Dayr  → 魔鬼複製人

阿諾表示: 乾!! 我不是魔鬼!!!!! :mad: :mad: :mad: :mad: :mad: :mad:

Hㄒcㄒ 2015-04-25 09:28 PM

引用:
作者竹瑪
The Terminator → 魔鬼終結者
Commandor  → 魔鬼司令
Raw Dealr  → 魔鬼殺陣
The Running Manr → 魔鬼阿諾
Red Heatr  → 魔鬼紅星
Total Recall → 魔鬼總動員
Kindergarten Cop → 魔鬼孩子王
Last Action Hero → 最後魔鬼英雄
True Lies → 魔鬼大帝:真實謊言
Junior → 魔鬼二世
Beretta's Island → 魔鬼男兒
Eraser → 魔鬼毀滅者
End of Daysr → 魔鬼末日
The 6th Dayr  → 魔鬼複製人

阿諾表示: 乾!! 我不是魔鬼!!!!! :mad: :mad: :mad: :mad: :mad: :mad:


奇怪的是
阿諾主演的聖誕喜劇片『一路響叮噹(Jingle All The Way)』
片商良心發現
竟然沒翻成「魔鬼聖誕節」之類 :laugh:

commando001 2015-04-25 09:31 PM

引用:
作者FLYFLY
我印象中應該是 退出鍵 或 結束鍵 , “不是”"空白鍵"。
參考一下∼∼∼
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/退出键


就是鍵盤左上角的ESC鍵


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:42 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。