![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 明星國中果然就是不一樣啊................
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=451177)
|
|---|
引用:
我不知道LA的情況怎樣, 不過在這邊支票跟帳單簽中文是行不通的. :jolin: 還有日本人跟大陸人一樣會改洋名, 韓國人比較不會. |
引用:
是嗎!!~~~ 日本人是真的沒聽過~(因為老美對日文名字可以唸得很順口~音節的關係~) 不過~韓國人一定有!!~~~大陸人也不少~~~ 不信~到 USC 走一趟~~~ 就會聽到一堆亞洲面孔的人~~互相叫喚英文名字~~ - |
引用:
這也要看家庭背景跟講得對象是誰. 有時講英文的原因正是不希望旁人聽懂. 像以前阿祖住在我家, 我爸媽如果有什麼話不希望他知道就會講英文, 有時罵我也用英文免得老人家干預. :o |
引用:
Hsien跟Hsieh應該都是羅馬拼音吧 不過外國人唸起來應該都差不多 :stupefy: Jose應該是歐洲名字,敝公司有人叫這個名字 結果大家都叫他"雨洗",因為發音是"ㄏㄡ ㄙㄟˋ" :laugh: |
引用:
NO NO NO,是台北市區內的國中,算是精華地段上吧 :think: |
引用:
雖然我還是用中文發音, 可是真的能全唸出來的, 真的沒幾個...通常唸到最後一個字大家就傻眼了(哈, 目前我也只遇過兩個台灣人能正確的唸出來), 簽名我都簽中文, 外國人還覺得很漂亮 :D 回台灣烙英文? 別傻了, 兩個會講中文的講中文就好了...何必特意講英文, 我跟我朋友都是用國, 粵語溝通但有老外在場我們就會改用英文, 這是對人的一種尊重 |
引用:
台灣現在還是殖民地,日本之後的中國戰敗來託管台灣的夠敏燙。 日本還未執行皇民化政策時,台灣當時還是使用台語就是保有自己的台灣文化,當日本開始執行皇民化後幾年因第二次世界大戰結束,影響並不深遠。最嚴重影響是1945年之後... |
引用:
敦化南路上?! 還是信義區內?! |
引用:
上面那個,要湊滿十個字........... |
我的英文名字是C....,那是我小學美語補習班老師取的,
雖然發音和時鐘很像,但是還不錯聽,之前在外商公司上班, 大家也都用英文名字叫我,而且現在我女友偶爾也還會叫我英文名字。 但,我就是想放棄掉,因為我喜歡我身分證上的名字,我喜歡看老外叫我名字時的糗樣。 而且,當老外問我名字的時候,我還是用台語發音給他聽的。既然你身在台灣,就要接受 台灣的文化,說台灣的語言。 自己的名字好聽為什麼不用?要去崇洋媚外,取那什麼鳥洋名? 離職半年多了...前一陣子老同事請我吃飯,當她們還叫我C....的時候,我心裡被電了一下, 因為我感覺自己對不起自己的父母,他們把我的名字取的那麼美;那麼好聽,可是我卻一直不用。 希望現在改,還不算晚,以後,我不准任何一個人再叫我鳥洋名, 因為,我有一個既驕傲;又美麗的台灣名字! |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:48 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。