PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   越來越不喜歡這種片名文化了 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=198043)

Mr. Booska 2003-04-08 02:27 AM

嘿嘿
只能傻笑... 多謝PromLin兄指教:p

不好意思,"見笑"了

jasonec 2003-04-08 08:54 AM

引用:
Originally posted by Mr. Booska
例如《巴黎野玫瑰》中的一句:
『把我當做人質,我們會像"邦尼和辛蒂"一樣』

如果沒有看多一點電影的人會知道那是《我倆沒有明天》嗎?我不認為
直譯反而會讓某些觀眾一頭霧水

那請問您是怎麼翻了?
其實有時還得看看原片意圖, 如果導演本來就是那麼表達,
他也不能保證美國觀眾有幾個看的懂的時候,
我們在中文翻譯上太過"設想周到", 是否有些蛇足??
畢竟"信, 達, 雅"之中, 信是擺第一位. 有時不用想太多了.:D

shady 2003-04-08 11:19 AM

引用:
Originally posted by macrocosm
不過"神鬼"真的實在太氾瀾了..:jolin: :jolin:...

神鬼交鋒[Catch Me If You Can]
神鬼認證[THE BOURNE IDENTITY]
神鬼團隊[MEAN MACHINE]
神鬼奇謀[CLETIS TOUT]
神鬼拍檔[BAD COMPANY]
神鬼戰將[HIDDEN AGENDA]
神鬼第六感[THE OTHERS]
神鬼入侵[THE BLACK CAT]
神鬼傳奇2[MUMMY RETURNS]
神鬼傳奇[THE MUMMY]
神鬼奇兵[MINDSTORM]
神鬼大反撲[DRACULA 2001]
新神鬼傳奇[NIGHTFALL]
神鬼至尊[SAINT, THE]
神鬼願望[BEDAZZLED]
神鬼任務[The Art of War]
神鬼戰士[GLADIATOR]
神鬼莫測[Reindeer Games]
神鬼妙探[THE GOOD BAD GUY]
神鬼尖兵[Sneakers]
神鬼騙局[Circus]
神鬼認證[Bourne Identity](不是麥特戴蒙演的那部)
神鬼英豪[The mimion]
神鬼女戰士


他們有聽見這個心聲了

布蘭登費雪的新片..."一個沉默的美國人"還好沒取名作"神鬼美國人":D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:57 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。