![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 聯絡窗口 這句話的正確英文該怎說?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1022423)
|
---|
Mountain up has Mountain,
Cloud out has Cloud, Heaven up has Heaven, People up have People 山上有山,雲外有雲,天上有天,人上有人 |
PIC.......
|
我行業是講person in charge (PIC)指擔當窗口
供您參考了 |
引用:
really is no three no four... :laugh: :laugh: :laugh: |
Point of contact
+1 |
引用:
用大白話 --專員 (專案處理人) 有技術問題找我 鈔票跟我老闆談。 用英文太含糊 別裝內行用太多的術語。 |
有點像long time no see
錯久了老外也知道意思,有時老外也會這樣寫 :D 反正語言就是一直在發展,只是正式的場合還是寫正確比較好 |
引用:
monkey die boy...... :laugh: :laugh: |
Contact Person/ Liaison
|
liaison應該算是比較正式的稱謂吧.....
引用:
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:08 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。