![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 美國的 TOMTOM 導航系統找黑武士來配音 ~
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=898065)
|
|---|
|
引用:
(以下如有翻譯錯誤請指正) 混音師:好的,歡迎。 …… 混音師:湯姆湯姆黑武士第一次錄音! 黑武士:走到路底,再迴轉。呼… 混音師:好的,先暫停一下,上面寫的是「走到路底,再右轉」。 黑武士:我剛剛就是這樣說的呀!呼…。 混音師:沒錯!再重來一次,呃…湯姆湯姆黑武士第二次錄音! 黑武士:走到路底,再迴轉,呼…。 …… 黑武士:走到路底,再迴轉,呼…。 混音師:錄其他的部分吧!第五頁。 黑武士:第五頁?! 混音師:抱歉,是第七頁,錄第七頁的部分。 黑武士:我沒第七頁呀! :flash: …… 黑武士:你已經到達目的地了。 混音師:有沒有其他的…呃…方法,讓你的呼吸小聲點。 黑武士:小聲點?你啥咪意思?我呼吸本來就是這樣呀! :mad: (調整麥克風) 黑武士:請「圓煩區」走至三號出口。 混音師:是「圓環區」。 黑武士:沒錯,呼…。 …… 黑武士:「圓煩區」。 混音師:你剛才說「圓煩區」,是「圓環區」。 …… 混音師:有沒有其他方法可以讓你的呼吸聲變小聲點? 黑武士:我有困擾到你了嗎? :mad: 混音師:沒強迫你,只是…希望你的聲音可以變自然點。 黑武士:當我告訴天行者我是他的父親,你應該看看他當時的表情,呼…。 …… 黑武士:我告訴我兒子,他那時不知道,我是他的父親,我是他的父親… 混音師:然後他的雙胞胎姊妹就起義造反了。 黑武士:異教徒(拿出光劍)。 :mad: 混音師:喔喔喔…。 …… 黑武士:「圓煩區」,圓…煩…區。 :jolin: 混音師:這樣好了,先跳過進行下一個部分。 黑武士:給我安靜! :mad: 黑武士:「圓煩區」。 混音師:那是繞著圓圈行走的區域。 黑武士:不要逼我使出黑暗力量…。 :mad: (混音師掛點了) 黑武士:哈哈哈… …… 黑武士:啦啦啦…… :D |
引用:
哈哈哈哈哈 感謝大大的辛苦翻譯啦~ |
引用:
:laugh: 圓煩區翻的很妙∼ 以後roundabout就改成念.. :mad: roundabound 另外,這一段改一下比較順 I told my son, who did not know that i was his father, that i was his father 『我告訴那個不知道我是他爹的孩子,我就是他爸!』 :laugh: 其實也無所謂,意境到了就好∼ |
最後一句應該是 Dont underestimate the power of the dark side
不要低估了黑暗面的力量~! |
引用:
沒R2-D2? 聽的懂就真的有鬼了 :laugh: :laugh: |
引用:
感謝! :yeah: 黑武士拿出光劍是因為混音師講到他的痛處 原先以為是混音師太囉說黑武士不耐煩了 |
真有趣,多謝分享∼∼
|
第一句客套話沒翻到,不過我也聽不完全:
混音師:好的,歡迎。 混音師:我可以幫你準備什麼飲料嗎?XXXX?一杯水? 黑武士:少跟我嘻皮笑臉! ("You may dispense with the pleasantries, Commander." 電影裡的台詞,台詞的下一句就是"I'm here to put you back on schedule."我來解決你的進度落後,在訓人) |
第一次看到ㄝ~
真有趣~ :laugh: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:13 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。