PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   美國的 TOMTOM 導航系統找黑武士來配音 ~ (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=898065)

ji3 2010-06-25 11:12 PM

:laugh: 這個讚!
他在講Silent!!的時候我腦海中還聯想到這段
Achmed Silent I kill you

Delta[TW] 2010-06-26 12:01 AM

引用:
作者ULTRA99
http://www.youtube.com/watch_popup?v=2ljFfL-mL70

蠻搞笑的 !
混音師最後還被黑武士用 [ 原力 ] 掐脖子 .... :laugh:


(以下如有翻譯錯誤請指正)
混音師:好的,歡迎。
……
混音師:湯姆湯姆黑武士第一次錄音!
黑武士:走到路底,再迴轉。呼…
混音師:好的,先暫停一下,上面寫的是「走到路底,再右轉」。
黑武士:我剛剛就是這樣說的呀!呼…。
混音師:沒錯!再重來一次,呃…湯姆湯姆黑武士第二次錄音!
黑武士:走到路底,再迴轉,呼…。
……
黑武士:走到路底,再迴轉,呼…。
混音師:錄其他的部分吧!第五頁。
黑武士:第五頁?!
混音師:抱歉,是第七頁,錄第七頁的部分。
黑武士:我沒第七頁呀! :flash:
……
黑武士:你已經到達目的地了。
混音師:有沒有其他的…呃…方法,讓你的呼吸小聲點。
黑武士:小聲點?你啥咪意思?我呼吸本來就是這樣呀! :mad:
(調整麥克風)
黑武士:請「圓煩區」走至三號出口。
混音師:是「圓環區」。
黑武士:沒錯,呼…。
……
黑武士:「圓煩區」。
混音師:你剛才說「圓煩區」,是「圓環區」。
……
混音師:有沒有其他方法可以讓你的呼吸聲變小聲點?
黑武士:我有困擾到你了嗎? :mad:
混音師:沒強迫你,只是…希望你的聲音可以變自然點。
黑武士:當我告訴天行者我是他的父親,你應該看看他當時的表情,呼…。
……
黑武士:我告訴我兒子,他那時不知道,我是他的父親,我是他的父親…
混音師:然後他的雙胞胎姊妹就起義造反了。
黑武士:異教徒(拿出光劍)。 :mad:
混音師:喔喔喔…。
……
黑武士:「圓煩區」,圓…煩…區。 :jolin:
混音師:這樣好了,先跳過進行下一個部分。
黑武士:給我安靜! :mad:
黑武士:「圓煩區」。
混音師:那是繞著圓圈行走的區域。
黑武士:不要逼我使出黑暗力量…。 :mad: (混音師掛點了)
黑武士:哈哈哈…
……
黑武士:啦啦啦…… :D

uno 2010-06-26 12:17 AM

引用:
作者Delta[TW]
(以下如有翻譯錯誤請指正)
混音師:好的,歡迎。
……
混音師:湯姆湯姆黑武士第一次錄音!
黑武士:走到路底,再迴轉。呼…
混音師:好的,先暫停一下,上面寫的是「走到路底,再右轉」。
黑武士:我剛剛就是這樣說的呀!呼…。
混音師:沒錯!再重來一次,呃…湯姆湯姆黑武士第二次錄音!
黑武士:走到路底,再迴轉,呼…。
……
黑武士:走到路底,再迴轉,呼…。
混音師:錄其他的部分吧!第五頁。
黑武士:第五頁?!
混音師:抱歉,是第七頁,錄第七頁的部分。
黑武士:我沒第七頁呀! :flash:
……
黑武士:你已經到達目的地了。
混音師:有沒有其他的…呃…方法,讓你的呼吸小聲點。
黑武士:小聲點?你啥咪意思?我呼吸本來就是這樣呀! :mad:
(調整麥克風)
黑武士:請「圓煩區」走至三號出口。
混音師:是「圓環區」。
黑武士:沒錯,呼…。
……
黑武士:「圓煩區...

哈哈哈哈哈
感謝大大的辛苦翻譯啦~

ji3 2010-06-26 12:44 AM

引用:
作者Delta[TW]
=====43=====

黑武士:請「圓煩區」走至三號出口。
混音師:是「圓環區」。
黑武士:沒錯,呼…。
……
黑武士:「圓煩區...

:laugh: 圓煩區翻的很妙∼
以後roundabout就改成念.. :mad: roundabound

另外,這一段改一下比較順
I told my son, who did not know that i was his father, that i was his father
『我告訴那個不知道我是他爹的孩子,我就是他爸!』

:laugh: 其實也無所謂,意境到了就好∼

=TIM= 2010-06-26 01:58 AM

最後一句應該是 Dont underestimate the power of the dark side

不要低估了黑暗面的力量~!

chiayiman 2010-06-26 11:17 AM

引用:
作者requiem6SF
同個系列還有 C-3PO, Yoda, Han Solo

沒R2-D2?
聽的懂就真的有鬼了 :laugh: :laugh:

sankyb456 2010-06-26 11:31 AM

引用:
作者Delta[TW]
(以下如有翻譯錯誤請指正)
混音師:好的,歡迎。

感謝! :yeah:

黑武士拿出光劍是因為混音師講到他的痛處
原先以為是混音師太囉說黑武士不耐煩了

uynmas 2010-06-26 11:51 AM

真有趣,多謝分享∼∼

吉他之繩 2010-06-26 12:09 PM

第一句客套話沒翻到,不過我也聽不完全:
混音師:好的,歡迎。
混音師:我可以幫你準備什麼飲料嗎?XXXX?一杯水?
黑武士:少跟我嘻皮笑臉!
("You may dispense with the pleasantries, Commander." 電影裡的台詞,台詞的下一句就是"I'm here to put you back on schedule."我來解決你的進度落後,在訓人)

硬明天 2010-06-26 12:33 PM

第一次看到ㄝ~

真有趣~


:laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:13 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。