![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請問一句英文倒裝句的句型?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=862688)
|
|---|
原來***長這麼厲害 :ase :ase
|
我是覺得原本的句子就有點怪怪的了
Never had as many women receiving college degrees as today. 聽起來比較正常一點 不過拿來在畢業典禮那一天講會比較適合 如果意思是大範圍的指 現代擁有大學學歷的女性比起以前多很多的話 那又有另外一種解釋了 |
Collocations :
--------------------------------------------------------------------- 1. http://www.natcorp.ox.ac.uk/ -----------> British National Corpus ( British English ) single copy: GBP 75+ International shipment( Unknown ?) packs of ten: GBP 500 (500/10) + International shipment ( Unknown?) 2. http://www.americancorpus.org/-----------> American National Corpus (American English ) 3. www.corpus4u.org -------------------------------------------------------------------------- You can find some relevant articles among these textbooks 1. Usage and abusage ( International shipment :stupefy: ) or this one ---> Garner's Modern American Usage (Google :D ) 2. A Comprehensive Grammar of the English Language (Google :D ) 3. The Cambridge Grammar of the English Language --> Too expensive (£100~130 ) ----------------------------------------------------------------------- Two of the most useful writing textbooks I've read so far are Correction--->1. Make your words work or Beyond Style ( By Gary Provost ) 2. The Pyramid Principle ( By Barbara Minto ) ---> Too expensive (£ 30~50) or THE MINTO PYRAMID PRINCIPLE 金字塔原理 ( Traditional Chinese ) ------------------------------------------------------------------------ (www.avaxhome.ws) :D |
引用:
had+過去分詞的時態比較完成式不單獨出現. 引用:
那我還是去橋八家將或是陣頭好了. |
想改 但是改錯了 自爆......
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:00 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。