PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   來自 那卜星球 的 星戰美女 Natalie Portman 娜塔莉•波曼 (以色列) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=757068)

strong 2007-11-18 10:29 AM

引用:
作者dts0069
在lion的她跟Star War的她,個人記憶實在連不起來,不過lion這片確實堪稱其代表作.而我覺得這片應該也是尚雷諾代表作吧.


Lion 與 Leon 差很多喔 !! :laugh:


伊卡魯斯 2007-11-18 12:30 PM

不過Leon這個字是從Lion來的...

quigonjinn 2007-11-18 01:20 PM

引用:
作者伊卡魯斯
Natalie Portman的代表作絕對是Leon而不是Star War啊~~~


是Star Wars

搞不懂為什麼總有人會寫成Star War......

PromLin 2007-11-18 01:37 PM

如果要拍 "銃夢" 真人電影版的話,

Leon時期的Natalie Portman應該是最適合的人選.

伊卡魯斯 2007-11-18 03:10 PM

引用:
作者quigonjinn
是Star Wars

搞不懂為什麼總有人會寫成Star War......

原因很簡單---漏打

Natalie Portman在Leon裡表現出來的是純真與性感的完美結合,那不是靠演技能夠得來的
在Star Wars裡時,這種魅力早已不再

quigonjinn 2007-11-18 03:34 PM

引用:
作者伊卡魯斯
原因很簡單---漏打

Natalie Portman在Leon裡表現出來的是純真與性感的完美結合,那不是靠演技能夠得來的
在Star Wars裡時,這種魅力早已不再


伊卡老大請別介意
我只是經常看到有人會這樣打
覺得很奇怪而已!

失敗的man 2007-11-18 03:45 PM

原因很簡單,中文裡沒有複數這個概念

很多人不論是在說或寫時都不會特別去注意吧

quigonjinn 2007-11-18 04:08 PM

引用:
作者失敗的man
原因很簡單,中文裡沒有複數這個概念

很多人不論是在說或寫時都不會特別去注意吧


若真是這樣那還是直接打中文「星際大戰」就好
何必辛辛苦苦打了英文卻又打錯呢∼ :D

岔題了
其他人繼續∼

伊卡魯斯 2007-11-18 05:08 PM

引用:
作者失敗的man
原因很簡單,中文裡沒有複數這個概念

很多人不論是在說或寫時都不會特別去注意吧

確實,而且常常PO出後才想到忘記加上s,但即使發現也從來沒想要特別去修改回來...
因為沒想到會成為問題和別人閱讀上的困擾而引起討論
下次會特別留意!!

dts0069 2007-11-18 05:17 PM

引用:
作者quigonjinn
若真是這樣那還是直接打中文「星際大戰」就好

打star war比打星際大戰首部曲,二部曲,三部曲,前傳...簡單多了,一點也不辛苦,因為打字不是用嘴講,就像xp,大家習慣念成"叉匹",台灣沒多少人會按步就班的照英文發音念.

打錯字或少打個字,算很正常.....:D,大家就稍體諒一下,當然有錯還是歡迎指證:D

引用:
作者quigonjinn
何必辛辛苦苦打了英文卻又打錯呢∼ :D

岔題了
其他人繼續∼


何必辛辛苦苦打了英文,卻又打錯呢∼ :D

看你這麼盡心盡力為發揚國字,卻又漏打個標點符號,我只好予以回報,建議你在該位置補個標點符號吧! :D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:49 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。