![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 來自 那卜星球 的 星戰美女 Natalie Portman 娜塔莉•波曼 (以色列)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=757068)
|
|---|
引用:
Lion 與 Leon 差很多喔 !! :laugh: ![]() |
不過Leon這個字是從Lion來的...
|
引用:
是Star Wars 搞不懂為什麼總有人會寫成Star War...... |
如果要拍 "銃夢" 真人電影版的話,
Leon時期的Natalie Portman應該是最適合的人選. |
引用:
原因很簡單---漏打 Natalie Portman在Leon裡表現出來的是純真與性感的完美結合,那不是靠演技能夠得來的 在Star Wars裡時,這種魅力早已不再 |
引用:
伊卡老大請別介意 我只是經常看到有人會這樣打 覺得很奇怪而已! |
原因很簡單,中文裡沒有複數這個概念
很多人不論是在說或寫時都不會特別去注意吧 |
引用:
若真是這樣那還是直接打中文「星際大戰」就好 何必辛辛苦苦打了英文卻又打錯呢∼ :D 岔題了 其他人繼續∼ |
引用:
確實,而且常常PO出後才想到忘記加上s,但即使發現也從來沒想要特別去修改回來... 因為沒想到會成為問題和別人閱讀上的困擾而引起討論 下次會特別留意!! |
引用:
打star war比打星際大戰首部曲,二部曲,三部曲,前傳...簡單多了,一點也不辛苦,因為打字不是用嘴講,就像xp,大家習慣念成"叉匹",台灣沒多少人會按步就班的照英文發音念. 打錯字或少打個字,算很正常.....:D,大家就稍體諒一下,當然有錯還是歡迎指證:D 引用:
何必辛辛苦苦打了英文,卻又打錯呢∼ :D 看你這麼盡心盡力為發揚國字,卻又漏打個標點符號,我只好予以回報,建議你在該位置補個標點符號吧! :D |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:49 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。