![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [太扯了]公視e4kids節目把I'll get it翻成"我去開門"
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=740551)
|
|---|
應該還好
公視的那個節目算是情境英語 自己找適當的時機套即可 如果他把I'll get it.所有可以用的情境都列出來可能三四個螢光幕都不夠用...XD |
沒套套了>> I'll get it
沒吃的了>> I'll get it 我要去接電話>> I'll get it 一堆都可以用阿!! 老美也很愛用take. 樓主英文... |
引用:
用take套老實說我很少聽到 take用下去基本上就很有"拿"或者"接受"的意味 跟I'll get it.裡的文字味道差異太大 一點淺見... |
今天看"料理絕配"時
剛好看到有一段女主角叫小女孩去開門 女主角(名字一串懶的打)就說了"XX GET IT(or that)" 字面上也是去翻"開門" 正好看到這一串,所以印象蠻深刻的 |
心理測驗
請在下面兩個對話中選個你覺得正確的... 選擇 1 主角A: 沒有胡椒粉阿? 主角B: 沒有耶. 主角A: 我去開門去. (I will get it.) 選擇 2 主角A: 沒有胡椒粉阿? 主角B: 沒有耶. 主角A: 我去拿胡椒粉去. (I will get it.) 分析........ 選1者-基本離題個性症狀. 你的工作表現容易被你的上司否定,升遷艱巨.但你的創造性會給你一個自我的天地. 選2者-基本條理分明個性. 你的工作表現容易被你的上司讚賞,升遷容易.好樣的! |
引用:
同意+1 只單把"I'll get it"翻成"我去開門"似乎不太妥當 |
go get the door
go get the car go get the paper, go get the mail 這些都很平常, 而後面的那些"the xx"都可以用 it 來代替, 前提是之前的對話已經有提到過 |
用法沒錯
在國外定居十幾年的人留 |
??
是可以這樣用沒錯 可以大家都沒看到樓主寫的嗎? 說沒有胡椒, 然後I'll get it 那很明顯是要去買胡椒吧 也就是說應該翻"我去買" 不知道大家為什麼都在說樓主英文爛?! :confused: |
說樓主英文爛的人要不要再重新看一遍樓主要說的意思...........無言!
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:37 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。