PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   龍貓,小魔女,中英音軌似乎有問題.. (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=57536)

CKM 2001-12-11 11:14 PM

引用:
最初由 deepsky 發表

我本來也是很擔心中文配音, 看完後很放心. 配得水準超乎預期的好.




博偉大概又沒有中文語音STAFF的資料了吧?

對中文配音有興趣的,除巴哈的聲優天地版之外,http://ava.hihosting.hinet.net/ 也不錯.


我也很想知道中文是由哪些人配的,可惜國內廠商對這一點也沒興趣.............

銀色三冠王IS 2001-12-11 11:29 PM

下午把魔女看完了, 沒有不同步的狀況, 龍貓才有..
這次龍貓的製作真的讓人有點失落..:( :(

覺得魔女比較直得收藏囉!:cool:

srv 2001-12-12 12:49 AM

Re: 龍貓,小魔女,中英音軌似乎有問題..
 
我的也會喔, TECO 的DVD PLAYER.




引用:
最初由 dimitree3 發表
不知有沒有大大和我一樣..
日文原音沒問題,但切換成國語,英語發音,聲音就會隔5秒頓一下.
先看龍貓時,還以為只是該片有問題,
馬上換小魔女聽聽,結果也是一樣...
買兩片都發生這種事,應該沒那麼雖吧?!
推測好像是製作上的關係.
如果有大大想買,最好先拆來聽聽.
對不起,潑大家的冷水了...

deepsky 2001-12-12 01:34 AM

我倒覺得龍貓影像的噪訊感太明顯比較討厭!

潛水王史帝夫 2001-12-12 06:22 AM

我覺得ㄚ!那翻譯實在是太差了,明明封底寫小魔女裡的男孩是柯力普,在影片中卻翻成蜻蜓(昏倒),而且還有ㄅ一ㄤˋ這俗氣的翻譯,就如同之前網友所說的"不另收日文語音翻譯的中文字幕",真不知博偉在想什麼!!??

golden jackal 2001-12-12 10:43 AM

片中柯力普的朋友平常是較他TOMBO日文意譯應該是蜻蜓沒錯
我想柯力普應該是他的姓吧不然蜻蜓就是他的綽號

ADD 2001-12-13 02:20 AM

Re: Re: 龍貓,小魔女,中英音軌似乎有問題..
 
引用:
最初由 cwj51688 發表

要怎麼切換呢?音頻好像只能事先從選單menu選擇,播放之後就不能從音頻鍵做切換,你是怎麼做切換的呢?這兩片應該都是這種情況

遙控器上應該有一個鍵是DVD MENU吧!只要按這鍵,就算是中途也可以改變聲音。

潛水王史帝夫 2001-12-13 06:55 AM

原來是這樣ㄚ,那ㄅ一ㄤˋ這就真的太俗氣了吧!!
ps.ADD兄你的簽名檔還真有趣ㄚ!!我喜歡!!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:01 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。