PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   日文的"僕"跟"俺"有什麼不一樣? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=527404)

mobius797 2005-08-22 01:24 AM

引用:
作者shiou
好奇怪...上面一堆"有錯請指正"
不確定就不要說了,偏偏要發言,知之為知之,不知為不知
要是後面沒人發言,不就誤導別人了?




這三個在現在其實男女都有人在用,只是女的自稱僕或俺的話不太好聽就是了

私--男女都可用,用在正式場合,或是說話比較鄭重的時候

僕--以前是20歲以前(未出社會)的男性在使用的自稱,現在許多人出了社會,甚至三四十歲了還是用"僕"來自稱,通常用於對同輩以下的人說話時使用,
女性使用的話給人小男孩或男性化的感覺

俺--比較粗魯的自稱,用於對同輩或晚輩,女性使用的話給人男人婆的感覺

以男性來說僕と俺在語感上的差別在於
男性使用"僕"的話給人比較斯文的感覺
而俺則相對的比較粗野

看這位大大說的就對了
不過僕應該沒限定對同輩以下使用吧
小孩對大人也還是用僕啊
其實這些自稱沒有那麼硬性的規定
只是禮貌的程度和對自己身分的認同而已
像個性開朗活潑的男孩不管對誰用俺都很自然吧
你若叫他用僕或私反而彆扭
也有一些滿口敬語裝成熟的小學生是用私的

weijoi 2005-08-22 01:37 AM

引用:
作者oScARSr
有一點像是"林爸"和"小弟"的差別。

小弟不懂日文...
但這句話好讚... :laugh: :laugh: :laugh:
來亂的.. :stupefy: :shy:

whatsnew 2005-08-22 01:43 AM

引用:
作者andy012
沒這說法別誤導!
其實各位說的大同小意~
不過上面這個引用是大錯特錯的,別學喔!

可是看卡通時
一些女扮男裝的說"私"時
都會趕快改用"僕"以免被視破
男扮女裝時也一樣
是習慣問題嗎?

geminiz 2005-08-22 01:45 AM

引用:
作者airjim
燕丹子
私以為智者不冀僥倖以要功, 明者不苟從志以順心。 事必成然後舉, 身必安而後行。
故發無失舉之尤, 動無蹉跌之愧也。 太子貴匹夫之勇, 信一劍之任, 而欲望功, 臣
以為疏。 臣願合從於楚, 并勢於趙, 連衡於韓、 魏, 然後圖秦, 秦可破也。 ...



司馬遷報任少卿書
僕以為戴盆何以望天? 故絕賓客之知, 亡室家之業, 日夜思竭其不肖之才力, 務一心營
職, 以求親媚於主上. ... 其素所蓄積也, 僕以為有國士之風.


啊....這些用詞原來其實源自於中國? 受教

tinyo 2005-08-22 03:02 PM

線上日語教室~~點進去的歡迎音效滿炮的@@

http://www.linguist.com.tw/JAPClass/

airjim 2005-08-22 03:40 PM

引用:
作者geminiz
啊....這些用詞原來其實源自於中國? 受教


嘻 200年前的日本古書 大概有90%是漢字吧
現在還是有極少數日本人用古音吟唱唐詩
據說 和 台語差不多 呵

a1224 2005-08-22 10:38 PM

引用:
作者mhp1120
請安裝這組[日文字型]即可看得見。

如何將big5日文字型匯入到'XP'系統: (內附說明書的部份內容)

1.到附屬應用程式的捷徑打開TrueType造字程式

2.出現"選擇字碼"的對話框....直接按確定

(若沒出現.請自行到"編輯"選"選擇字碼"然後隨便選個空白的第方按確定)

3.到"編輯"選"儲存字元"

4.到"檔案"選"匯入點陣圖字型"

5.按"瀏覽"找到字型ETEXT16.FON所在位置.然後按確定

6.看到對話框"將匯入前一版的私人字元字型檔案"按"確定".

7.到"檔案"選"匯入點陣圖字型"繼續匯入ETEXT24.FON
(記得步驟2~3是必須的.因為必須儲存過字元才可以匯入)

8.安裝好後,使用[記事本]或[Word Pad],選個有BIG5日文的文件讀讀看,如果看得到就是成功了。
(或是開啟有BIG5日文的...



我看到囉 :yeah:
謝謝啦 :ase :shy:

jingfu 2005-08-23 12:26 AM

引用:
作者whatsnew
可是看卡通時
一些女扮男裝的說"私"時
都會趕快改用"僕"以免被視破
男扮女裝時也一樣
是習慣問題嗎?

嗯~~卡通還有很多平時不用的語法口氣 :p
你說的是私是(やギウ)嗎?那是女性用…
如果是(マギウ)應該沒這問題

quatro 2005-08-23 02:19 AM

===============引言========================

好奇怪...上面一堆"有錯請指正"
不確定就不要說了,偏偏要發言,知之為知之,不知為不知
要是後面沒人發言,不就誤導別人了?

===============引言完======================

還好啦~這裡是討論區不是? :D
大家都是熱心互助才聚在這裡
而且大家的用字都很保留
看的人都知道參考參考就好吧

===============這篇也是參考就好==============

僕:
男女皆可用
比較男孩子氣的女子會這樣稱呼自己
這兩者的使用範圍跟年紀有比較大的關連
通常過了20歲以後還自稱僕的人不多
(男的是還有, 女的就真的沒有什麼印象)
此外日劇中很多場合男對女也是自稱僕比較多
(多半是比較弱氣的男角, 或是比較溫文一點的)


俺:
印象中是15歲以下最好不要用這個, 以免人家覺得你沒大沒小
日本男子成年禮好像是15歲, 過了這個歲數以後就是大人了,
要自稱"林卑"也比較不會有人唸你.....但對長輩還是要有禮貌
否則到時就是老子都不老子了...
另外也是有女子自稱是"俺"的
舉例的話就是最近上戶彩演的少女殺手安雲
雖然一般來說女子自稱俺是真的很難聽....
但看這部戲時倒是沒有注意到那麼多,
可能是俺這個用法跟職業(女殺手)也有小關聯かもしれん....(不負責推論)

私的話就有不少讀音
わたし/わたくし, あたし, わし
前兩者其實沒啥差別, 但わたくし是わたし的原貌
現在大概只有老一輩的人會用わたくし了
用法上的話, 女子多用あたし是不用爭了
男子用わたし/わたくし 的話也可以
但男子這樣用比較有官腔官調那種感覺
一般跟人聊天這樣用的話會讓人覺得你有點難親近

わし的話則是老頭子的用法
但要是你在某個領域中達到達人境界的話, 就算你只是個30幾歲的青年
用わし其實倒還可以被人接受

其實我還蠻喜歡自稱わし, 稱呼人用おぬし....
受時代劇荼毒太深................0rz

shiou 2005-08-23 02:29 AM

好像是我錯了



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:24 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。