![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 2004年你後悔買了哪幾張DVD?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=445789)
|
|---|
引用:
港版有粵語音軌當然不會奇怪^^ 我的意思是:香港2個購物網站語焉不詳打著DTS版口號噱錢 讓人誤以為原影片發音是DTS 打個比方:如果您買了"明天過後DTS版",但它實際上DTS是卻是國語配音,您會不後後悔?因為網站的產品標示模糊了這點^^|| 字幕佔5~6成港式俚語是也不能怪人家,至少香港人肯定看的懂,這點我知道; 就像 如果台灣的DVD字幕整部片佔5~6成"台語式台灣國語翻譯",應該看了會很想哭吧! 只是,因為身為台灣人所以也不能怪人家,因為應該看的懂^^|| |
鬼潛艇-BELOW 爛到不行的片子,根本就毫無恐怖可言
被騙了,拿去二手拍賣也一直乏人問津根本沒人要買>_< |
港版的"人海孤鴻"~
原因:看過一遍就不會想再看了...... |
三區重出的As good as it gets
這片我曾經看過百視達出租的vcd版 後來有了dvd,就一直想找它的dvd版,無奈年代久遠,怎麼都找不著 其實我用驢子找到過國外壓的DVDrip 但是找到的字幕是匪式翻譯,譯名拗口不說,很多地方還辭不達意 連我的爛英聽功力都抓得出一籮筐錯誤 過完年在光華發現了重出的片子,迫不及待地就買了下來 雖然看到是巨圖出的,不由得讓我楞了一下,但是想到台灣曾經出過 大概是舊碟重製吧,也就沒想那麼多 沒想到.........回家一看 片子沒印封面,心裡登時涼了一半 放進電腦,打開來一看 竟然跟我從驢子上找到的匪式翻譯一模一樣 還看得到簡體轉繁體時出現的亂碼和誤判 去它的巨圖,害我浪費370,早知道託人去買一區的,還不會看到惱人的匪式翻譯 |
引用:
請問中島美嘉這張哪裡不好呢? 我打算準備要買了說... |
引用:
片子沒印封面是因為本片三區規格是雙面(4:3 & 16:9)吧 :agree: |
引用:
具體而言並沒有什麼不好只是不是我的type. 如果是美嘉迷, 此張可能是必收, 但我不是. 就這樣... |
蜘蛛人1,
畫質爛又沒DTS... 還好是用禮券換的~~ |
陳道明的冬至[無字幕].....可惜了這部懸疑緊張劇情
|
[QUOTE=2sogi]
因為-沒看過 所以-買來看 因此-後悔了 老兄…您的這3句真言可真是 道盡我心中的無奈啊!我現在看片都是用租的! |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:18 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。