![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 關於得利回覆「魔戒豪華完整版限量紀念禮盒」的一些問題
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=142041)
|
|---|
有錢去買這麼貴的人不多~~~
買二手到是很多 |
引用:
我也是先用雙碟版(信用卡贈品)頂著,書呢,就先跟別人借,反正到時侯一定會有超級豪華大合集,書也應該會配合電影第三集造勢,出特惠收藏版,最重要的是,過幾年,我的薪水也應該會比較多,買起來比較不會痛~~~ |
我也是先用贈品頂著說...:)
當然是等合集囉!!不然到時之前買的那些還得出清.... |
引用:
叉開一下話題....:p 針對小說的部分,我比較希望能出個更正版,雖然朱學恆譯的比聯經之前出的版本好很多,但錯誤似乎還是不少。 有位專業譯者曾在BBS上針對魔戒小說的前言加以評析,結果除了找到許多錯誤外,還發現朱學恆在翻譯時參雜許多個人的詮釋和理解在裡頭,並非托爾金所想要表達的原意。其實正式的作法應該是在文後加上譯註,而非去更動原文,變成譯者假作者之口發表意見了。 在這篇評論出來後,朱學恆也有加以回應,他對於所犯的錯誤並不否認,但卻"毫無悔意"(或許有些嚴苛,但我的感覺確實如此),還想用"我反而比較擔心的是這個譯本就成了此後繁體中文的唯一譯本"來搪塞自己應負的責任。如果他有心,就應該在書出版後虛心接受各界批評,並針對疏漏之處與出版社商討,看是要在書後加上補遺、更正或儘早推出新版,而非把責任推到其他人身上。光是前言就有一堆譯錯的地方,很難想像厚重的三部曲裡到底有多少錯誤。:mad: 之前聽說電影魔戒三部曲的翻譯也是找朱學恆,少了繁複的意境描述,單純的人物對話應該會好譯的多,只希望他不要又加進個人的意見,假各演員之口說自己想說的話了。:( |
看到就一肚子火.
說真的有種就不要放出來給通路賣. 屆時我就去買一區的,說不定還有個大特價哩. |
有人可以把這個討論串寄給得利...看看他們會有啥動作...
|
Re: 關於得利回覆「魔戒豪華完整版限量紀念禮盒」的一些問題
這兩天又打電話去煩那個小姐
得到了比較shocking的消息, 假如那5000套沒賣完, 沒預備流到一般通路 請大家多多斟酌一下了[/COLOR] 你說的那位小姐就坐在我位置前面, 剛剛問過她怎麼鳥誤傳.. 她自己也不知道 應該是網友會錯意了, 不然就真的她口誤了, 5000 套光是靠得利每天三千多人 的流量怎麼賣得完? 太看得起我們了吧? 到時候剩下的當然是跑通路了..目前 剩下的還蠻多的... 大概還有 2800 個左右..到了 12 號希望預購能到 3500 剩 1500 給通路吧 :) .. 拜託..一個豪華完整版的外包裝就大的跟磚頭一樣..兩個 門神重得跟石頭一樣..這些東西堆在倉庫裡面.. 不被打死才怪.. 想太多了吧 :) Billy Jr. |
Re: Re: 關於得利回覆「魔戒豪華完整版限量紀念禮盒」的一些問題
引用:
喔~~~~ 可以外流幾張圖出來給我們聞香一下ㄇ:p |
Re: Re: Re: 關於得利回覆「魔戒豪華完整版限量紀念禮盒」的一些問題
引用:
是那小姐的照片嗎? 呵呵.. :p |
Re: Re: Re: Re: 關於得利回覆「魔戒豪華完整版限量紀念禮盒」的一些問題
引用:
:eek: :eek: 是雕像實體的照片啦:p |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:37 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。