PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   台南墨西哥餐廳 店員不會講台語被幹譙 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1058415)

莫名一言 2014-09-08 03:31 PM

我比較喜歡說台語耶 :laugh:
雖然國台都會通 :D
這跟生長環境有關
影片回文裡
有人說男顧客廳不懂男店員講的
而店員直接跟女的說小姐聽得懂厚
也有可能不爽男店員這樣回話
感覺在被晾在一旁
或是被瞧不起
而度濫罵人
店員外場能力似乎有待加強
男的或許被認為在找碴
當然罵人就是不對啦 :ase

silent 2014-09-08 03:33 PM

引用:
作者Recoil
以前在台北工作時後講台語常常被同事瞧不起,一副就是輕蔑的眼神,要不就是說我幹嘛講台語。好無辜的南部人啊~~~最好你們咒罵別人的時候都不會用台語罵人!!

說不定只是聽不懂或很少聽到產生的反應吧。

人生開始 2014-09-08 03:52 PM

引用:
作者smoguli
要是店家真的烙台語,那位只會講閩南語的客人聽得懂嗎?

:jolin:

不會是一看菜單發現訂價太高藉故烙跑吧!

:laugh:

正解 :D

好像有部港片有類似的橋段 一下想不起來是哪部了 :unbelief:

店員應該在後面加一句:下港吔快回南部吧 天龍國是很危險的∼ :D

FLYFLY 2014-09-08 03:57 PM

引用:
作者mobius797
bios中一大堆相關技術標準名詞簡稱等
並不是台灣人制定的
gtlref要怎麼翻?
Gunning Transceiver Logic reference voltage
甘寧(!?XD)收發邏輯參考電壓?
就算硬是這樣翻了
有增進使用者對這個名詞的任何了解
或是對操作上有任何幫助嗎?
對不了解這些名詞和用途的人來說
是不是中文有差別嗎?
對於有心想了解的人
用英文可以搜尋到無數的結果以供參考
用中文?


這時候就要考驗翻譯人員的專業了,
該怎麼翻譯成讓一般使用者看得懂,
這是翻譯人員該做/研究的事。

sibaken 2014-09-08 04:05 PM

引用:
作者mobius797
用中文?


去查一查雷射對岸根本島是怎麼翻的,

有心就做得到只看你要不要做… :laugh: :laugh: :laugh:

promedia5.1 2014-09-08 04:06 PM

語言的部分我覺得不是重點
能夠溝通跟了解彼此的意思即可
重點是尊重跟禮貌的應對才是最基本的吧!
不是說台灣最美的風景是"人"
我們對於語言不通的"外國人"都可以比手畫腳的熱情款待
對於一起生活的人卻沒有一點點的尊重跟耐心~

Irvinson 2014-09-08 04:11 PM

提拉米蘇,巧克力

翻台語很困難吧!

TACO,NACHO,QuESADILLA

翻國語也差不多在玉米餅打轉

masao.tw 2014-09-08 04:14 PM

1個附加檔案
不過台南店家很多門口都有這mark,這客人可以考慮去吃

masao.tw 2014-09-08 04:17 PM

引用:
作者人生開始
正解 :D

好像有部港片有類似的橋段 一下想不起來是哪部了 :unbelief:

店員應該在後面加一句:下港吔快回南部吧 天龍國是很危險的∼ :D


餐廳就是在台南了,是要去哪裡
:o

archarch 2014-09-08 04:18 PM

引用:
作者Warm Wind
台南人也沒了不起到可以公然侮辱啊....
被找出來會不會又說是躁鬱症?


選舉到了.........該發病的就會發作


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:05 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。