PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請問"僥倖"的台語? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=959134)

pili70195 2012-02-21 08:44 AM

引用:
作者eccctw
騷(台語) 幸(台語)



+1

從小講到大

masao.tw 2012-02-21 09:25 AM

引用:
作者k!nny
............祝細?

疑,慢了好幾拍


同意「加在」

駐死是「瞎貓遇到死耗子」的意思,不是很正確。

騷(台語) 幸(台語)我們這癟是當「邀受」解

birdie8899 2012-02-21 09:34 AM

引用:
作者masao.tw
同意「加在」

駐死是「瞎貓遇到死耗子」的意思,不是很正確。

騷(台語) 幸(台語)我們這癟是當「邀受」解


以上皆同意...除了這癟我們是講這邊..以外 :p

verychiang 2012-02-21 09:38 AM

舉別例

"請你不要見笑" 這句直接音譯成台語是不一樣意思的....

qwer456 2012-02-21 09:40 AM

長頸鹿呢??
上次看節目有教~ 但忘了

只記得企鵝叫"站鵝"

anderson1127 2012-02-21 09:48 AM

引用:
作者sd640801
我也覺得好里加在

不過可能也有古文的說法
等高手發表

=

這個..我認為 好里加在 是 "幸好" 的意思 ...

僥倖 這個詞 , 在一般台語的用法裡恐怕沒這個 語句 來代表

因為平常使用的台語 語句裡 , 恐怕沒有這麼艱深的語詞來表達 ,有違一般人對話的使用習慣
所以我認為,將國語的字詞拿來套用在台語上頭使用,只會讓人覺得卡卡的,不習慣也讓人感覺
有距離感 !! 況且國語的許多字詞 ,在台語中也找不到相對的語句來表示 , 基本上就不要再強加上來
讓人覺得怎麼怪怪的...

反正台語表達不來 ,直接就說國語就好 , 詞能達意 ,這才是語言的功能嘛!!

luym0001 2012-02-21 09:50 AM

引用:
作者qwer456
長頸鹿呢??
上次看節目有教~ 但忘了


麒麟鹿 ㄎ一 ㄌ一ㄥ ㄌㄡ

masao.tw 2012-02-21 09:50 AM

引用:
作者anderson1127
這個..我認為 好里加在 是 "幸好" 的意思 ...

僥倖 這個詞 , 在一般台語的用法裡恐怕沒這個 語句 來代表

因為平常使用的台語 語句裡 , 恐怕沒有這麼艱深的語詞來表達 ,有違一般人對話的使用習慣
所以我認為,將國語的字詞拿來套用在台語上頭使用,只會讓人覺得卡卡的,不習慣也讓人感覺
有距離感 !! 況且國語的許多字詞 ,在台語中也找不到相對的語句來表示 , 基本上就不要再強加上來
讓人覺得怎麼怪怪的...

反正台語表達不來 ,直接就說國語就好 , 詞能達意 ,這才是語言的功能嘛!!



僥倖 這個詞台語應該有,問問演布袋戲的應該知道,現代人語言基礎差,不會不代表沒有。

Godzilla chyx 2012-02-21 09:59 AM

引用:
作者eccctw
騷(台語) 幸(台語)

霹靂布袋戲裡也是這樣念,不過我生活周遭好像也沒有聽過有人這樣用

我猜的,hiaoㄏㄧㄠ hiengㄏㄧㄥ 原字應該就是僥倖,只是後來用法轉換,所以變少人用

新竹的鼠人 2012-02-21 10:39 AM

個人覺得 看場合
中文字的僥倖 也不是只有一個意思
綜合起來比較像

摩加雖啦~~~ <--- 心存僥倖
柱細~~~~~ <--- 僥倖躲過 (「瞎貓遇到死耗子」)
台語的柱細是好運的意思, 不是註定
兩者都是偏向"運氣"


而 鶴立嘎在 是幸好的意思 應該差很多


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:59 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。