PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   笨蛋記者笨蛋問題 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=923202)

sazabijiang 2011-03-14 09:26 AM

現在還在抱怨台灣新聞多難看的, 其實都是助長台灣新聞業的共犯,
因為家裡大多有第四台 :p

這次我覺得台灣新聞挺不錯的阿, 時間長度跟畫面尺度都很適當, 因為我家只有MOD
跟壹電視盒 :like:

flora201006 2011-03-14 09:40 AM

引用:
作者danmark
這個影片在0:23秒時 記者問的是
地震當時你們在做什麼
不只記者用講的出來,連字幕都是這樣打

不是你想的
記者只是問發生地震前一刻在做什麼

也許很多人都會心地善良的替記者著想
所以像這位記者的心直口快~而電視台也不加以審核就撥出

只能說~不專業到了極點~只是混口飯吃而已

我們平常講話時
必須要多替對方着想
尤其中文先天就是一種模糊的語言
因此要試著設身處地替人著想
不要老是盡挑對方的語病

如果你在當兵時
發生彈藥庫爆炸
連長調查時
直接問你當時在做什麼(有無抽菸嗎?)
難道要天兵的答趕快逃離現場?

我反而覺得現在很多人對別人說話的用詞太過苛求了
缺乏一種同理心
有人也許會覺得能說清楚為何不說
我再次強調
要用中文說清一件事
很容易變得冗長
在這種即時的新聞中並不適合
很多人抓到別人一點語病就沾沾自喜
這種心態比起記者的不專業恐怕更可怕!

knoeatw1990 2011-03-14 09:50 AM

[這什麼!?

我們特派記者--李曉儒和陳柏諭、今天從東京轉到千葉縣。他們看到前天在地震時發生的煉油廠大火、目前還在持續延燒,現場不斷有消防車和人員進出、進行搶救。現在馬上連線給記者--李曉儒、請她告訴我們當地的最新情況。

曉儒日本手機 002-81-8037021803

台灣手機 0933-335963

請製作人主編要去找美術做連線框

直接從副控叫出來

請先去電溝通最新情況

也請別hold太久


---------------


:stupefy: 這到底是什麼情況

Godzilla chyx 2011-03-14 09:54 AM

引用:
作者flora201006
我們平常講話時
必須要多替對方着想
尤其中文先天就是一種模糊的語言
因此要試著設身處地替人著想
不要老是盡挑對方的語病

如果你在當兵時
發生彈藥庫爆炸
連長調查時
直接問你當時在做什麼(有無抽菸嗎?)
難道要天兵的答趕快逃離現場?

我反而覺得現在很多人對別人說話的用詞太過苛求了
缺乏一種同理心
有人也許會覺得能說清楚為何不說
我再次強調
要用中文說清一件事
很容易變得冗長
在這種即時的新聞中並不適合
很多人抓到別人一點語病就沾沾自喜
這種心態比起記者的不專業恐怕更可怕!

那為什麼記者不替別人著想?
"當兵發生彈藥庫爆炸"跟遇到嚴重天災可以類比?

k2島民 2011-03-14 09:57 AM

引用:
作者knoeatw1990
[這什麼!? (http://tw.news.yahoo.com/article/ur...3/51/2nzba.html)

我們特派記者--李曉儒和陳柏諭、今天從東京轉到千葉縣。他們看到前天在地震時發生的煉油廠大火、目前還在持續延燒,現場不斷有消防車和人員進出、進行搶救。現在馬上連線給記者--李曉儒、請她告訴我們當地的最新情況。

曉儒日本手機 002-81-8037021803

台灣手機 0933-335963

請製作人主編要去找美術做連線框

直接從副控叫出來

請先去電溝通最新情況

也請別hold太久


---------------


:stupefy: 這到底是什麼情況


下面的那些是要給台內工作人員的人的留言吧 :ase

knoeatw1990 2011-03-14 10:09 AM

引用:
作者k2島民
下面的那些是要給台內工作人員的人的留言吧 :ase


:shock: ...發布的時候總要看一下吧

PCDVD 數位科技 2011-03-14 10:18 AM

還不是台灣人愛看笨蛋問題

Chief_WU 2011-03-14 10:22 AM

引用:
作者flora201006
我們平常講話時
必須要多替對方着想
尤其中文先天就是一種模糊的語言
因此要試著設身處地替人著想
不要老是盡挑對方的語病

如果你在當兵時
發生彈藥庫爆炸
連長調查時
直接問你當時在做什麼(有無抽菸嗎?)
難道要天兵的答趕快逃離現場?

我反而覺得現在很多人對別人說話的用詞太過苛求了
缺乏一種同理心
有人也許會覺得能說清楚為何不說
我再次強調
要用中文說清一件事
很容易變得冗長
在這種即時的新聞中並不適合
很多人抓到別人一點語病就沾沾自喜
這種心態比起記者的不專業恐怕更可怕!


不同意,既然模糊就更應該用精闢的詞彙表達出正確的意思

你地震時在做什麼 & 你地震前在做什麼

兩句話的意思在時間上有明顯的不同,答案自然不同

反正台灣記者素質之差早就是全民皆知的事實,又不是什麼國防機密

ㄧ本道 2011-03-14 10:33 AM

引用:
作者flora201006
我們平常講話時
必須要多替對方着想
尤其中文先天就是一種模糊的語言
因此要試著設身處地替人著想
不要老是盡挑對方的語病

如果你在當兵時
發生彈藥庫爆炸
連長調查時
直接問你當時在做什麼(有無抽菸嗎?)
難道要天兵的答趕快逃離現場?

我反而覺得現在很多人對別人說話的用詞太過苛求了
缺乏一種同理心
有人也許會覺得能說清楚為何不說
我再次強調
要用中文說清一件事
很容易變得冗長
在這種即時的新聞中並不適合
很多人抓到別人一點語病就沾沾自喜
這種心態比起記者的不專業恐怕更可怕!

連當時和事發前這兩個小學生都懂的用語也無法正確使用的話還頗糟糕的

flora201006 2011-03-14 10:35 AM

引用:
作者Chief_WU
不同意,既然模糊就更應該用精闢的詞彙表達出正確的意思

你地震時在做什麼 & 你地震前在做什麼

兩句話的意思在時間上有明顯的不同,答案自然不同

反正台灣記者素質之差早就是全民皆知的事實,又不是什麼國防機密

如果你的老闆叫你從台北到台南處理一件事
半路上老闆問你現在在那
你回答在車上!
你覺得老闆會怎麼想?

台灣記者素質差我同意
但是一般人缺乏同理心的問題我覺得更嚴重
如果每個人說話都要小心到這種地步
我不覺得這是一個正常有關懷的社會
記者固然像一群蒼蠅很嗜血
鄉民又何嘗不也是一群蒼蠅


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:37 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。