PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   系統組件 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=19)
-   -   AMD更新APU低功耗產品線了 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=922646)

orakim 2011-03-11 01:22 AM

引用:
作者阿正
怎麼APU出沒多久就更新,一更新就砍掉單核產品線....不是說APU賣很好嗎?
還是賣太好想漲價不好意思直接漲?
450、E350的差距實在好小...除非GPU是600還有點差

E450 E350的確是很小 差距基本上可以無視
E350 主要是卡在CPU上,GPU頻率再往上加 在GPU獨立性高的軟體才有可能比較有感覺
(唯一E450比較好的一點是他有TC 也許會在單執行緒程式上有好表現?)

倒是E2-3250 這個llano核心的APU終於出來見人了(會有多少人想入手是個問題)

BLUESKYVFX- 2011-03-11 01:25 AM

引用:
作者阿正
怎麼APU出沒多久就更新,一更新就砍掉單核產品線....不是說APU賣很好嗎?
還是賣太好想漲價不好意思直接漲?
450、E350的差距實在好小...除非GPU是600還有點差


請教一下出處裡的英文...
1.
Performance boost will hardly be tangible
"效能提升將很難被確認",這樣翻對嗎?

後面應該沒問題
and will include a slight increase in clock-speed and addition of AMD Turbo Core dynamic acceleration technology.
且會提升些許時脈與加入AMD TC技術

2.
In order to address the market of low-end desktops with more or less decent performance
"In order to address"是什麼意思呢?
"In order to address"低端桌面市場的效能多少像樣

希望這樣講能讓人看得懂,先謝了 :)



沒做小升級..下一季的東西賣不出去哦..

Axel_K 2011-03-11 06:06 AM

引用:
作者阿正
請教一下出處裡的英文...
1.
Performance boost will hardly be tangible
"效能提升將很難被確認",這樣翻對嗎?

後面應該沒問題
and will include a slight increase in clock-speed and addition of AMD Turbo Core dynamic acceleration technology.
且會提升些許時脈與加入AMD TC技術

2.
In order to address the market of low-end desktops with more or less decent performance
"In order to address"是什麼意思呢?
"In order to address"低端桌面市場的效能多少像樣

希望這樣講能讓人看得懂,先謝了 :)

參考參考
1.不會有明顯的效能提升(感受)
2.為了增添低端桌上型(CPU)電腦市場或多或少像樣的效能
in order to不用講了,address在這裡是當動詞,有『點綴』意

阿正 2011-03-11 01:36 PM

引用:
作者Axel_K
參考參考
1.不會有明顯的效能提升(感受)
2.為了增添低端桌上型(CPU)電腦市場或多或少像樣的效能
in order to不用講了,address在這裡是當動詞,有『點綴』意

蠻合理的,謝謝指教

HardCorr 2011-03-11 02:17 PM

不知道筆電會不會跟進... 配E-300價格能壓到15K以下?
E-240跟C-30是絕對的雞肋.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:29 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。