![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 來聊聊國外明星講中文的片段
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=893238)
|
---|
引用:
最後一段看不懂,「比起一些母語是中文的人還好」這是什麼意思?我沒看過該片,所以你是說他們講的中文比我們土生土長講中文的還要好? |
引用:
他喊啥不知道對不對 我小時候看了幾百次 還是不知道他在講啥 一次看有字幕的 他說:"Shorty 小心 拉緊繩子" :jolin: |
引用:
我不知道那兩位講的中文是怎樣,不過這題目讓我想到一位名叫張震的演員,不知為何,每次看他的演出聽他唸口白,就像是個外國人講中文,生硬得很.... |
我比較納悶的是
東方人講英文,有些流利到腔調跟歪果仁100%吻合 但歪果仁講中文,還是有濃厚的歪國本土腔,而且走音很嚴重 :stupefy: |
引用:
那種東方人八九成都是在美國出生,而且還生活十幾年的,才會流利跟腔調跟美國人一樣的吧, 要不然移民過去生活幾十年的東方人,講英文還是有其母語的腔調,幾乎是改不掉的, 不只是東方人,其他非英語為母語的外國人也有同樣的情況。 |
引用:
我記得前幾年新聞報導一位號稱『英文小魔女』的人出書,她媽媽還很自豪地說, 她學習英文太深入了,所以連講中文都『帶有外國人腔調』...... :jolin: :jolin: :jolin: :jolin: 那是我頭一回聽到有人學英文可以學得那麼濠洨的....... :jolin: :jolin: :jolin: |
|
世界末日
麗芙泰勒講廣東話 與狼共舞 記得印地安人講了一句 "不要" :laugh: :laugh: :laugh: |
最近的諜戰巴黎如何
男主角說他有中文二級 不過我一開始聽不太懂他在講啥 感覺像含了一顆滷蛋 |
李連杰的 "THE ONE" 裡面, 他和女主角有一段夫妻間調情又討論的劇情, 那個女主角用中文說: 認真一點好嗎? :)
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:26 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。