PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   來聊聊國外明星講中文的片段 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=893238)

LongD 2010-05-01 05:09 AM

引用:
作者danniel
張東健和真田廣之雖然不是好萊塢的明星,但是他們倆在無極中的中文可以算是說得很好。
雖然還是帶者一些口音,但是比起一些母語是中文的人還好。


最後一段看不懂,「比起一些母語是中文的人還好」這是什麼意思?我沒看過該片,所以你是說他們講的中文比我們土生土長講中文的還要好?

小皮 2010-05-01 05:58 AM

引用:
作者kec
1984年的魔宮傳奇(Indiana Jones and the Temple of Doom),正邪兩方在繩橋上對決時,福伯向關繼威喊了句中文。
http://video.uk.msn.com/watch/video...e-clip/2t94af8p



他喊啥不知道對不對
我小時候看了幾百次
還是不知道他在講啥

一次看有字幕的
他說:"Shorty 小心 拉緊繩子" :jolin:

Totenkopf 2010-05-01 06:21 AM

引用:
作者LongD
最後一段看不懂,「比起一些母語是中文的人還好」這是什麼意思?我沒看過該片,所以你是說他們講的中文比我們土生土長講中文的還要好?


我不知道那兩位講的中文是怎樣,不過這題目讓我想到一位名叫張震的演員,不知為何,每次看他的演出聽他唸口白,就像是個外國人講中文,生硬得很....

哈維丹特 2010-05-01 08:52 AM

我比較納悶的是

東方人講英文,有些流利到腔調跟歪果仁100%吻合

但歪果仁講中文,還是有濃厚的歪國本土腔,而且走音很嚴重 :stupefy:

pc 2010-05-01 09:55 AM

引用:
作者哈維丹特
我比較納悶的是

東方人講英文,有些流利到腔調跟歪果仁100%吻合

但歪果仁講中文,還是有濃厚的歪國本土腔,而且走音很嚴重 :stupefy:

那種東方人八九成都是在美國出生,而且還生活十幾年的,才會流利跟腔調跟美國人一樣的吧,
要不然移民過去生活幾十年的東方人,講英文還是有其母語的腔調,幾乎是改不掉的,
不只是東方人,其他非英語為母語的外國人也有同樣的情況。

pc 2010-05-01 09:59 AM

引用:
作者Totenkopf
我不知道那兩位講的中文是怎樣,不過這題目讓我想到一位名叫張震的演員,不知為何,每次看他的演出聽他唸口白,就像是個外國人講中文,生硬得很....

我記得前幾年新聞報導一位號稱『英文小魔女』的人出書,她媽媽還很自豪地說,
她學習英文太深入了,所以連講中文都『帶有外國人腔調』...... :jolin: :jolin: :jolin: :jolin:
那是我頭一回聽到有人學英文可以學得那麼濠洨的....... :jolin: :jolin: :jolin:

HardCorr 2010-05-02 11:09 AM

http://www.youtube.com/watch?v=gM8pe-OLi6w

雖然不是講中文但那個白人講"韓文"的超爆笑的

海豹 2010-05-02 12:14 PM

世界末日

麗芙泰勒講廣東話


與狼共舞

記得印地安人講了一句 "不要" :laugh: :laugh: :laugh:

casshern 2010-05-02 05:11 PM

最近的諜戰巴黎如何
男主角說他有中文二級
不過我一開始聽不太懂他在講啥
感覺像含了一顆滷蛋

我是湯姆 2010-05-03 09:56 AM

李連杰的 "THE ONE" 裡面, 他和女主角有一段夫妻間調情又討論的劇情, 那個女主角用中文說: 認真一點好嗎? :)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:26 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。