![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 閩南語寫作, 為何不參考香港人的做法?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=793653)
|
---|
原po的意思是為什麼不像香港人一樣用繁體字來統一閩南語,
不需要一時用注音文,一時用羅馬拼音字 平時交流用口語,正式寫作用書面語 :rolleyes: |
粵語口語寫法
考試,做功課,作文,是不能用的,要用書面語 :D |
因為正常來說,大家說寫都好好的,根本也沒人會想去學什麼啥閩南語寫作。
本來純粹是為了其他目的才會去搞出這套東西,反正不會是為了什麼文化或便民。 有寫到中文字就不行,完全不能跟中國有關連。 |
為何台語在台灣是羅馬拼音
這是因為在清末民初時代 外國傳教士來台灣傳教時 將台語語言有系統的以羅馬拼音方式建構出來 稱為"白話文" 或 "白話字" 台灣的長老教會(講台語的)也一直沿用至今 並不是到近代才有台語羅馬拼音 |
引用:
ㄜ....這是什麼鳥東西啊 從網頁上複製其中一小段 Pún Hiãp-höe s„ chôan sè-kài koan-sim Tâi-ôan pún-th‾ gí-bûn ê lâng t„ 2001 nî 8 gõeh 19, Tâi-pak Täm-chúi Chin-lí Täi-hãk sêng-l…p. 第一次看到還以為是亂碼 |
閩南語寫作... 打一開始就是個意識型態下的操弄!
還有必要繼續玩下去嗎... 地方方言的保存該重視,但以自然&潛移默化的文化(如布袋戲)、或家長口語傳承好好流傳,硬以粗暴的手法操弄,受苦的只會是學童和未來的文化傳承。 與其再想這些... 不如往前看,想想如何重新拯救現在學生日益頹敗的中文能力吧... :think: |
引用:
你去看看台灣的英語教學,跟閔南語教學是不是相同 :laugh: :laugh: :laugh: 完全只會背一堆,然後考試寫出來 這也是意識型態的操弄 :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: 至於中文,那就不用繼續什麼文化基本教材,這個完全是在影印 :stupefy: :stupefy: :stupefy: :stupefy: |
【邯鄲學步】
【邯鄲學步】
邯鄲是戰國的都城,那裡的人走起路來,都特別的雄武好看,鄰國的人都很羨慕他們。燕國的人知道後,就把幾個剛會走路的小孩送到邯鄲去學習,希望他們學成回國後,能教給國人。但是,這些小孩跋涉了一段很長的路途,身體和精神都承受不了,加上風俗、體質的不同,不但沒有能把邯鄲的步法學會,反而他們自己原來走路的方法都給忘記了;結果,竟然只像烏龜一樣的爬著回國了。這是【莊子】這本書中記載的一個寓言,意義非常的好,用來比喻效仿別人,不但未能學好,反而失去自己原來有的本能,這個樣子就用邯鄲學步來形容,是最恰當不過了。 小朋友,我們每個人都有缺點也有優點,只要能夠截長補短,就不足為恥了;如果一味的效仿別人,但是自己的優點都置之不用,往往就會畫虎不成反類犬,終將一事無成。譬如說一個生長在中醫世家的人,從小他精通中醫,後來見異思遷,到外國學習西醫,但是他不知截長補短,反而將思想混亂,結果西醫沒學好,中醫的醫術也退步了,這種情況,我們就可以用【邯鄲學步】來形容了。 |
我只記得小時候沒有台語教學,上學的時候糾察隊會抓講台語的,但是我平常都還是講台語,家裡也是講台語,我是覺得沒有必要去搞台語拼音,只是你要知道如何把你的意思用台語表達,用字不到用錯。例如:"厝"和"家"有些人會亂用,連一些電視上演戲的人都會誤用,還有就是不同的字用在不同的地方,發音就是不一樣。
有心學台語的話其實速度會很快,之前我的大學同學也是不會講台語(雖然會聽一點點),但是跟我們這些人相處久了也會講一點了,只是有些地方會講錯,不過學台語這種效果還是比較快的,常常用多講才是學習最快的方法。 你問我會不會寫?不會,但是我就是比一些人講的更標準一點。 |
引用:
我們跟羅馬教廷的確是有邦交..... :laugh: 個人倒是覺得用普通話詮釋閩南語蠻有意思的~ 蛙喜喝啞狼...... |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:01 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。