![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 有關護照一問
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=737016)
|
---|
普通護照申請書
外文->英譯 外文別名->自己取的英文名字 註: 一、曾領護照者其外文姓名應與舊護照一致,如非中文姓名音譯請提示證明文件。 二、首次申請護照且對拼音方式無偏好者,建議使用「通用拼音」音譯其外文姓名,但「姓氏」拼音應與親屬一致,以避免造成困擾。 看說明並沒有強制. (無法提供自己經驗,因為以前只有一種拼音) |
我以前辦就是用信用卡上面拼成的,連英文的畢業證書也是,
都出國幾次了,現在怎麼搞得那麼亂。 |
小時候自己去辦護照,印象中就有一本厚厚的書
上面可以查找自己中文姓名的英文拼音法 我當時就是按照這個去找到自己的名字拼音 甚至一個字還有幾種拼音法可以自己選擇 我就很後悔當年我的"翎"為什麼要選了"Ling"的拼法 看起來很蠢 後來我很想改成"Lin",但是因為護照上已經註冊了 所以也不能亂改 =_____= ,不然出國時若有意外就麻煩了 畢竟國外的領事館或當地辦事處,只會認你的正式名字,並不會認你的別名喔~~ 因為正式名字不能亂改,別名是可以自己亂取的(我的別名就叫Therese,是法文) 所以啊~~~~超遺憾的 因此選名字拼音時,真是要好好的選啊 |
引用:
看規定似乎還是限制英文名字必須由中文直譯,但可以另取 also name (外文別名) 加註於護照上。 |
引用:
我就是因為想要申請英文的畢業證書 承辦小姐是跟我說畢業證書的英文名字最好和護照一樣 但是因為我沒有出過國所以沒有護照 所以才想要問清楚 自己統一一下 以後申請一些證件就都用同一種拼音法就好 結果規定沒有很明確... |
我有親自到外交部領事事務局辦護照,
他們是建議用通用拼音。 如果有疑慮,也可以打電話問外交部領事事務局。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:57 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。