PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   這句英文是什麼意思@@ (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=732171)

Pacifism 2007-07-17 01:32 PM

引用:
作者whlee75
原文哪個字有移民的意思? :confused:
不懂 :confused: :confused:


liver 有居住者的意思
transplant有移居的意思
但都挺冷門的用法..

sbl407 2007-07-17 01:45 PM

換肝~~~~~~~~~~~~~ 肝若不好人生是黑白的

mrsa 2007-07-17 02:07 PM

引用:
作者Pacifism
liver 有居住者的意思
transplant有移居的意思
但都挺冷門的用法..

兩個字這樣分開解釋倒也勉強說得通. 不錯喔, 蠻有創意的.

PAN_PAN 2007-07-18 03:06 AM

liver transplant == 移民 :ase :ase :ase

移民英文叫做 immigration :cool:
http://en.wikipedia.org/wiki/Immigration

Screamer 2007-07-18 03:32 AM

引用:
作者Pacifism
liver 有居住者的意思
transplant有移居的意思
但都挺冷門的用法..


???????????
大大的英文好強哦..
能不能用 liver (居住者)來造個句子呀? :)

jui6211 2007-07-18 03:46 AM

引用:
作者qazwsxedc
my dad's getting a liver transplant :confused:

liver transplant 肝臟移植 :confused: 還是移民 :confused:


肝臟移植 -- getting a liver transplant..
移民 -- going to immigrate to...

一本道 2007-07-18 03:51 AM

引用:
作者Screamer
???????????
大大的英文好強哦..
能不能用 liver (居住者)來造個句子呀? :)

i am a liver of new york city :confused:
:laugh: :D :laugh: :D :laugh:

Samantha Jones 2007-07-18 04:22 AM

引用:
作者一本道
i am a liver of new york city :confused:
:laugh: :D :laugh: :D :laugh:


你是紐約市的一顆肝臟?? :laugh: :laugh: :laugh:

Screamer 2007-07-18 04:57 AM

引用:
作者一本道
i am a liver of new york city :confused:
:laugh: :D :laugh: :D :laugh:

我就知道. :unbelief: ..........


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:38 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。