![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 音樂軟體討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=21)
- - [新聞] 伊能靜唱錯古詞眾歌迷質疑 唱片公司趕工重錄
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=687397)
|
|---|
我想是教改的吧,現在的教育部簡直無所不能,令人欽佩不已…
話說我小時候牢記的好多「破音字」,全都被現在的教育部的袞袞諸公,改成十幾年前老師會打叉叉的讀音了… 不知道該說什麼…還是別說了吧… |
說不定再過幾年,說的人變多了之後,我們偉大的教育部就會將綸的讀音改為「亦可讀『論』」。
到時候就沒有人會錯了,皆大歡喜… |
呵....這沒什麼啦,我們的六書裡頭還有轉注、假借呢
錯置誤植也是"規則"之一 :rolleyes: |
引用:
只是版本的不同罷了, 像我也是教改前的課本, 上面就是檣櫓, 再說某師院的大學國文選也是寫檣櫓。 |
引用:
看來我念的版本則更舊了…洩漏年齡了 :D 臺灣高中國文教科書《新編本》與《改編本》之比較 裡頭一段提到,如下∼ 蘇軾詞〈念奴嬌〉:「檣櫓灰飛煙滅」,舊版為「強虜灰飛煙滅」,也同樣在解釋上有不同看法。 還真的是…隨這些當老師高興要怎麼教就怎麼教的 :jolin: |
教育部每年都在改很多字的讀音啊
像滑稽,以前我們學的是要唸做"古稽" 現在也改成划稽了 :o |
引用:
應該說,整個音樂界都沒啥文化內涵 |
|
真的有看過 "活字印刷古書"影印版的人.
就不會對這種事情大驚小怪了. 中文比你們想像的複雜多了. 唐朝以後的還算小咖啦. 先秦的文章 各種的形音義的版本多到會嚇到你. 樓上引用的字帖真跡也是很重要的參考. 教育部的標準版本只是考試用的. 根本不能代表什麼. |
當然.
現今能看到的原本古書. 大多也是清朝 明朝印刷的了. (解釋給一些 就是會把別人的話弄錯的人聽.............) |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:05 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。