PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   KNOW HOW是啥意思 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=633471)

dino750 2006-07-02 03:39 AM

這個問題記得多年前有人問過,當時有人回"丿步".個人覺得相當貼切.

chaotommy 2006-07-02 09:33 AM

引用:
作者kec
很久很久以前,我問過一位讀科技管理研究所的同學,Know How該怎麼翻成中文。
她說他們是把Know How翻成『弄好』。

............ :jolin: :laugh:

Eric6502 2006-07-02 09:48 AM

引用:
作者cedarsu
翻個看起來有學問點的:知其所以然......


支持這個翻譯, 不過現在的速食文化, 很多人講的 "know how" 似乎是
指"竅門"的意思

know how 的另一面是 know what, 從這層來想比較能體會真正含意

公背婆 2006-07-02 01:21 PM

就技術層面而言,老美多指「專利技術」「獨門配方」...
就是不外流的自家武功秘籍啦 :D

老美講到這兩字時就不要再問下去了,有的會翻臉 :stupefy:

urtony 2006-07-02 01:25 PM

引用:
作者dino750
這個問題記得多年前有人問過,當時有人回"丿步".個人覺得相當貼切.

[撇步]嗎?嗯嗯,這樣還容易理解的..

morphine0821 2006-07-02 01:32 PM

引用:
作者chaotommy
............ :jolin: :laugh:

blue who say and who's

AdaHsu 2006-07-02 02:15 PM

[撇步] 的翻譯可能不太好...

通常我或我週遭的人在談 know how 都是很單純的『知道某作業在該專業領域中是如何被執行的』,相對的 know what 則是『知道要做什麼』!

一個簡單的例子:『買方說要做損益平衡表時(what to do),通常不會還要教賣方損益平衡表是怎麼做出來的。賣方自己要知道損益平衡表是什麼東西 (know what),而且要知道( know how)怎麼製出這份表』


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:40 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。