![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 周杰倫日本記者會上彈琴獻唱氣勢不輸裴勇俊
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=531368)
|
---|
引用:
頭D 演的是日本人 還到日本去拍 當然要說日文才搭調 如果好萊屋拍中國的戲劇 裡面的角色也演的是中國人 地點也在中國拍攝 那我覺得也應該說中文才合場景 另外回一下那個一直在那邊靠X"哈日"個不停的 :unbelief: 我對很多日本卡通也很感冒 一堆卡通裡登場的外國人 (不管是在外國還是本國遇到的) 每個都會說日文 用想的也知道不可能 完全與場景不搭調 再強調一次 這與哈日哈什麼無關 不要隨便給別人戴高帽子 真是一點禮貌也沒有 |
我也覺得講日語很怪 ,主要還是話對不上嘴吧
現在港片的配音好像都包給大陸在做,有一些配的不錯 不過這一片的中文配音真的讓我蠻倒彈的 :stupefy: |
對不上嘴以前港片在中文配音上也沒人覺得如何
然而大家說了那麼多 片商也沒有拿日語版在台灣上映 爽的人不知爽啥 反對的人也不知反對啥 日本連歐美電影都有配音版 這種文化對他們來說也沒啥好訝異的 連日文配音都有人反對 上面不是有人看到日文就很反感嗎 很簡單 不要看就是了 乾脆片中的所有文字和風格都改為中文 樓上反對的可能變爽 爽的人可能又變反對 喜不喜歡也是個人問題 竟還會有什麼哈日哈到頭昏的偏激言論 老實說... 自從對岸朋友入侵PCDVD 有些是認真在討論電影 有些真的是小白 |
老實說......
本篇離題離遠了...... 這時候說這樣的話不會被攻擊吧..... 這裡不是討論電影的地方嗎? 希望那些00xx的情結到政治區去一決生死..... |
引用:
老實說我是頭文字D的迷阿 看到現在第四部已經出到18話了 (我只有看動畫版) ============ 我只能說這應該很單純的是喜好的問題吧 :) ============ 今天也在娛樂新聞看到周杰倫在日本表演的畫面了 :) |
今天終於看了二輪
好看耶... 雖是在日木拍攝日本故事 看著熟悉的演員面孔說廣東話 ok啦...還滿順的! 周杰倫在裡面還是有自己的個性在 黃秋生依舊帥!!! :shy: |
|
反過來想
不知道樓主認為貝托魯奇拍的末代皇帝,是該說英文好還是該說中文好? |
引用:
其實很多片子,像 K-19 大敵當前 神鬼戰士 亞歷山大帝 辛德勒的名單 之類的片子 本來都不是英語發音 但因為片商是美商的關係所以都用英語演出 但對我們來說 這都是外來語 而且很多史詩片年代久遠 對我們來說並沒有太大影響 但這部頭文字D設定在現代 又是我們的鄰國日本 雖然是港商拍攝演出也都是港台明星 所以官方設定國粵語發音很多人沒意見就算了 那我個人因為本片在日本上映 終於有了日本劇情設定所以日本取景 和因為是演出日本人所以日語發音的片子 所以想從那找回點頭文字D的感覺 不知樓主在不齒什麼 |
引用:
:rolleyes: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:19 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。