PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   一個英文片語的問題 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=504127)

hsingchu 2005-06-24 01:15 PM

以"not at all" 具有否定的意思來討論的話
我覺得比較像一些服務人員 (櫃檯小姐 , 空姐 ......) 或是護士的習慣
跟他們說謝謝的時候 , 他們會習慣性回答 :"不會"
我ㄧ開始聽一位護士講"不會"也是愣了半秒 , 不過很快就會意過來
有的人則是本身習慣

我覺得那個語意上比較像"小事一件" , "沒什麼" , "那是一塊蛋糕"之類
"不客氣" 只是時根據上下文推出來的中文吧
把它專門當作不客氣一詞那好像就真的台了

沐風之羽 2005-06-24 09:46 PM

But...Dr.eye跟網路字典倒是真的有Not at all = 不客氣的解釋耶...
國中時期,英文老師也的確提到有''Not at all"這種回答方式.

apollo_749 2005-06-24 10:08 PM

麻煩大家解釋一下.... :D

"MAKING LOVE OUT OF NOTHING AT ALL"

samsung 2005-06-24 10:11 PM

"not at all"
used to politely accept thanks or to agree to sth.

TIM7535 2005-06-24 10:17 PM

引用:
作者apollo_749
麻煩大家解釋一下.... :D

"MAKING LOVE OUT OF NOTHING AT ALL"


這是Air Supply嘛?XD

tu_dou 2005-06-24 10:19 PM

引用:
作者apollo_749
麻煩大家解釋一下.... :D

"MAKING LOVE OUT OF NOTHING AT ALL"


愛到咩起肖..... :stupefy:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:21 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。