PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   【 頭文字D】電影版 一網打盡 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=503857)

小水-aqua 2005-06-24 11:25 AM

引用:
作者davelee
一點也不好!

「頭文字」是日文,中文沒有這樣用的。我還是不懂「頭文字」是什麼意思。
而且這是日本漫畫,「頭文字D」應該是原文,「Initial D」才是翻譯。



去一些討論遊戲網站的討論區看不就知道了...
反正是日本漫畫,要怎麼取是他來決定的...
用辜狗翻一翻就看到很多討論了,剛剛才在巴哈姆特看別人解釋他的意思.
反正日本的漢字就是這樣子~
不然請台灣的漫畫家畫個台灣版山路飆車漫畫吧.
塔塔加最速傳說 XD?

哎呀 2005-06-24 12:33 PM

引用:
作者小水-aqua
去一些討論遊戲網站的討論區看不就知道了...
反正是日本漫畫,要怎麼取是他來決定的...
用辜狗翻一翻就看到很多討論了,剛剛才在巴哈姆特看別人解釋他的意思.
反正日本的漢字就是這樣子~
不然請台灣的漫畫家畫個台灣版山路飆車漫畫吧.
塔塔加最速傳說 XD?

聽說以前敝人也做過這樣的設定...
來自中國內地的山道高手∼
「渦輪增壓稱少林、自然進氣歸武當」... :ase

不過關於「頭文字D」的名稱,個人以為最正確的解釋是:
「頭文字」的意思,如前面所說的,是「字首」或「縮寫」的意思
「D」所象徵的,應該就是Drift,也就是片中常用的甩尾、飄移技術。
至於D真正的象徵意義,恩,漫畫看到現在都已經31集了,從沒聽作者大人提過半個字
包括為什麼車隊要叫做「D計畫」也隻字未提。

AIRWOLF020406 2005-08-20 09:22 AM

周杰倫的頭文字D
在下談談2005暑假初剛開始的華語片好了(台片港片都要混稱國片的爭議先不談 均稱之華語片還是華人片好啦~)
西方古墓奇兵/蜘蛛人原為ACG產品均為好萊鎢電影化,
東方日本頭文字D難得有港片願意將之電影真人化,
找來原作車種車道以及"還可以的"山路甩尾嘎車(原作漫畫改編日本動畫CG是相當精采的,實車來做時 苦了耍車特技演員要他們做太超人的畫面不可能)

而我覺得這片好看竟然不是車 是人! 港片無法在聲光贏歐美的確可在類似不需特效的片著墨!
演員扮相相當精采 周杰倫那外表嚴肅帶著輕鬆 陳小春叛逆 尤其以老牌演員黃秋生單親老爸更是本片最活靈活現的傳神演員 他把單親父子之間的互動演得不但相當逼真而且令人感動(不建議帶對單親有偏見的對方來看, 爆~這啥建議啊!) 黃兄演技足以角逐金馬獎配角(喂~別看人家演三級片出身的 真的很會演 連原作漫畫都沒辦法這樣傳神)

而且本片有個好處 不拖戲 連載原作漫畫跟TV動畫拖得有時粉嚴重(TV animation因為漫畫連載受歡迎搞到第五季Stage 5上百集啦~) 呵呵~兩小時內交代完主角跟女主角跟他單親老爸依樣悲慘的愛情結果(果然天生當最強山道車手的男人都要被女人傷心......嗚嗚~ 喂! 那電影只是演到 Stage2而已啦!

****妹愛上個賣豆腐又有點驢子脾氣純情高中單親窮車手, 這時女方隱瞞援交真相被純情高中男主角(嗚嗚嗚~應該是跟筆者依樣快要絕種的悲慘男人)發現的激突, 汗~

所以:這是港片難得不只是用大卡司把觀眾騙入電影院(別再叫周杰倫我愛你了啦! 筆者不是小周的FAN 汗加三條線 既然受不了他的魅力還不快去看片) 而且在原作改編跟演員導戲上還算用心的一部片

說到港片會騙觀眾, 看看該死第四台還在重播ACG改編的張學友等主演的Street Fighter或七龍珠就知道以往港片改編日本ACG得有多KUSO爛到爆

PS. A.C.G.= Animation, Comix, Games


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:28 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。