PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   啊啊啊~~"霹靂男兒"居然是...!! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=42581)

2001-09-08 10:59 AM

DAYTONA大賽翻成"地通拿"大賽...我還以為是馬桶用的清潔用品...

v921 2001-09-08 11:16 AM

如果外盒上有標示中文字幕,但事實上沒有,可以要求退貨,如廠商不願退貨,可告到消基會去,告它們標示不明,誤導消費者。

CC Lu 2001-09-08 03:46 PM

這部片我挺喜歡的,
當年進戲院觀賞,影片開始播放時,
就被它的開場配樂與上空鳥瞰的賽車大賽場景給吸引。
昨天去光華商場的「合友」時,幾乎決定要買了。
不過因為這個月花在DVD的費用上實在太過驚人,
就暫時收手了。

想不到此片的製作如此差勁,協和對消費者的回應也令人生氣,
什麼「確實會有點不習慣」?
這種明知產品有瑕疵又不肯認錯的態度令人失望。
作為一個台灣代理商,協和絕對有義務去為台灣消費者爭取應有的權益。

還好當時沒有給他敗下去,否則…
唉!由此愈益堅定我日後轉往一區發展的決心……

opalvin 2001-09-08 05:53 PM

協和加油喔.....
再多出幾片馬上就追上四大天王了喔
大敵當前本來還指望買三區的說
希望..........

ckchu 2001-09-08 06:19 PM

引用:
Originally posted by v921
如果外盒上有標示中文字幕,但事實上沒有,可以要求退貨,如廠商不願退貨,可告到消基會去,告它們標示不明,誤導消費者。

我覺得這種行為實在是太惡劣了, 大家千萬不要姑息..
有買的人趕快打給協和拿去退!

Ericchu 2001-09-08 06:35 PM

Re: 我已在DVDINFO反映過了
 
引用:
Originally posted by daryl
這是DVDINFO的答覆

您好:
派拉蒙所發行的霹靂男兒第三區DVD,確實只提供香港翻譯的中文,在敝網站的派拉蒙專區裡影片字幕標示並沒有中文,所以您的DVD是完全正常的,有小部分用語確實會有些不習慣,造成您的困擾,也請您見諒!謝謝您的來信!也希望您能繼續支持 !



這是我的回覆
我認為這是貴公司未盡到代理商的責任與義務.
你們認為消費者看DVD有些不習慣,應該無所謂.
但有了這種鄉愿的心態後,我很擔心我們消費者的
權益會逐漸被漠視.

既然爭取到台灣區的代理權,就應該以台灣人的角度
來看DVD.否則乾脆大陸 香港 台灣三地全部用大陸語法 簡體字來翻譯就可以嘛.反正都是中國字,有些不習慣也無所謂嘛.


協和這種說法根本是鴕鳥心態,若真的其外包裝標示卻有標明中文字幕,已購買的網友們應據理力爭,不要讓協和以為消費者是凱子,讓協和知道漠視消費者權益的後果!

daryl你回覆給協和的做法相當不錯,小弟為你的行為鼓掌!

說真格的,協和出的派拉蒙片子,我到現在一片也沒買,因為第一賣太貴了,第二規格品質並不能與一區相提並論,所以我到目前為止都沒想買協和出的,喜歡的片子還是以一區為優先考量,其他的就不太想買!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:13 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。