PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   DVD 討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
-   -   XBMC + 中文srt字幕 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=329102)

shawn1225 2004-06-08 12:42 PM

引用:
Originally posted by A.M.D.X.P.
小弟不材

以我碰到第二種情形來說

從一開始,在我使用XBMC(2004-02-12)的版時字幕的問題一直沒法解決. 一切都照我說的方法來做,也就是前輩們的方法,但是它不出來就是不出來.

一直到使用了XBMC(2004-04-13)後,好死不死,總算是給我顯示出來中文字幕來. 但在我更新成.XBMC(2004-04-23)版後,同樣的問題又出現了. 但這次好一點,就是只有亂碼.

結果,在此機緣巧合之下,讓我發現了XBMC的秘密! (其實也沒什麼….) 那就是, XBMC成功使用所選取的字幕字型後, 會在Mplayer的font資料夾裡複製其字型.

舉個例子, 以“arial-iso-8859-1”字型,大小28為例. 當XBMC成功使用其字型來撥放字幕時, 會在“mplayer”資料夾中的“font”資料夾中複製

font.desc
iso-8859-1-a.raw
iso-8859-1-b.raw
osd-mplayer-b.raw
這4個檔案.

也就是說,同理可證, 如果要XBMC使用“big5-kai”字型,大小“24”時,因該也會在“mplayer”資料夾中的“font”資料夾中複製

bkai00mpaa-a.raw
bkai00mpaa-b.raw
….
osd-mplayer-b.raw
runme-dbcs

這34個檔案.

檢查XBOX裡XBMC(2004-04-23)中“mplayer”資料夾中的“font”資料夾,發現沒有“big5-kai”字型的這34個檔案. 再自行複製這34個檔案到“mplayer”資料夾中的“font”資料夾.

結果,試機後…………………… :cry: :cry: 中文字幕終於出現啦~~~ :cry:

我用此方法重複用了舊XBMC(2004-02-12)和(2004-01-15)版後都成功地顯示中文字幕來. 這幹是簡單的方法,可是花了我數小時的時間,希望堆各位有幫助. :D

XBMC + SRT中文字幕教學
完~


我剛剛試了第1種,果然不行

關於第2種方法,你的意思是說把"bkai00mp24 (28.mb)"裡的檔案直接放在
font”資料夾嗎?

shawn1225 2004-06-08 03:51 PM

第2種方法在我爬了天空論壇後,
照作還是不行,難道是軟體版本的問題嗎?
我用的是2004.06.03的...

Testing 2004-06-08 04:18 PM

請用 16 點字 + 設定放大 即可
 
24點字 會當掉

請改用 16 點字 + 設定放大 即可

shawn1225 2004-06-08 04:32 PM

沒錯,24會當

但我用16放大180%還是看不到,是否還有哪邊要設定?

Testing 2004-06-08 05:28 PM

mplayer.conf 中設定 unicode=1...
 
引用:
Originally posted by shawn1225
沒錯,24會當

但我用16放大180%還是看不到,是否還有哪邊要設定?


1. mplayer.conf 中設定 unicode=1
2. Subtitle 是否 Active...

shawn1225 2004-06-08 05:49 PM

1. mplayer.conf 中設定 unicode=1....有
2. Subtitle 是否 Active...這到哪邊調呢?

A.M.D.X.P. 2004-06-08 06:40 PM

引用:
Originally posted by shawn1225
1. mplayer.conf 中設定 unicode=1....有
2. Subtitle 是否 Active...這到哪邊調呢?


我只知道Subtitle On/Off 是remote的 "title"鍵 :D

還有, 請記的使用SRT的純中文字幕檔(非unicode), 看看能不能顯示在說

PS. 聽說新版有bug, 試試看四月的版本
PS2. 有沒有人可以教一下要如何擷取圖片, 到時候我再貼幾個圖片來解釋 :D

A.M.D.X.P. 2004-06-08 06:47 PM

引用:
Originally posted by shawn1225
我剛剛試了第1種,果然不行

關於第2種方法,你的意思是說把"bkai00mp24 (28.mb)"裡的檔案直接放在
font”資料夾嗎?


是複製一遍到font裡,所以font,和font\big5-kai\24\裡都會有bkai00mp24 ... 這些檔案 :D

shawn1225 2004-06-09 07:51 AM

引用:
Originally posted by A.M.D.X.P.
是複製一遍到font裡,所以font,和font\big5-kai\24\裡都會有bkai00mp24 ... 這些檔案 :D


那就是說font\big5-kai\24\裡的檔案必須在複製到font裡,是嗎?

Testing 2004-06-09 08:35 AM

引用:
Originally posted by shawn1225
1. mplayer.conf 中設定 unicode=1....有
2. Subtitle 是否 Active...這到哪邊調呢?


Subtitle Active 是按 黃色Y鍵 再選最左邊第二或三(不太記得) 選項設定即可

另 許多最近出的版本(好像5月以後的)都不能使用 24點字;若您要測試是否有效,可於影片播放時,使用方向鍵 按往右快進 ,如畫面上出現類似 "--------",即表示您設定成功了,您可試試看...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:18 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。