![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - [Blood:The Last Vampire(血族-吸血鬼末裔?)]DVD!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=31082)
|
|---|
我手上的是單片的DVD,因為背景設定在美軍空軍基地 所以主角在用英語交談時 就不會出現英文字幕 對於了解劇情 如果英文不好 可能有一點點影響
|
字幕情形是"不會出現與劇中語言相同之字幕"
也就是說日文只會出英文 說英文只會出日文 基本上聽著日文看英文對我來說是很痛苦的一件事 好像多了一次 A/D --> D/A 的手續似的~~~ |
引用:
請問也有人有買complete box版本的嗎? 第一片和第二片有什麼不同嗎? 我看來看去怎覺得都一樣 又 另外也推薦ps2的那兩片blood相關的遊戲 只是主機連同遊戲一起購入的話 大概一萬五跑不掉... |
OH..........I GOT IT!!
字幕弄得這樣"活潑"!! 希望我的英聽能配合得上...... |
官方網站的說法如下 :
○DISC1:オリジナルフィルム版・・・劇場公開時のオリジナルフィルムのテレシネ版。当初からフィルムへのアナログ変換を想定して絵作りをしてきた「BLOOD」にとっては、制作スタッフの意図した世界観を叙実に再現したスタンダードバージョン。 ○DISC2:デジタルマスター版・・・アナログ変換なし。デジタル制作工程のデータを使用。オリジナル版ではわざと暗く隠されたものが、細部まで鮮明に現れる。 本作是全數位電腦製作 , 製作環境 所以劇院上映的 film version 是經過一次 D/A 轉換後的產物 ; 而 Digital master version 則是直接將數位製作的產品收錄成 DVD , 因此少了一次 D/A 的手續 ,在陰暗及細節部分表現更鮮明 ; 不過當然不可能差太多 ,不然不就表示 Sony 的 D/A 轉換做的很爛 :) |
【原作是 PS2 的同名遊戲】?啊∼這句話有語病,【Blood】是去年年底Production IG與押井塾的一個綜合企劃,先上映電影、再出版押井守的小說、再出PS2的遊戲。有興趣者,請參考押井守網站:www.oshiimamoru.com
|
Sorry!! 一時不察 :cool:
多謝 Lumstasia 兄指正 :) |
引用:
多謝回答 大概是我用電腦看的 所以看不太出來有啥不同 又 一般的二區animeDVD 都是有經過D-A手續的嗎? 還是直接收D版本? ---------------- 還有這部片子好像有些地方怪怪的 如SAYA走進醫務室砍人時 在鏡頭轉向時 怎麼其他人的表情都變得很奇怪? 尤其是眼睛 變成搞笑動畫那種小眼睛 |
一般萊說電影院播放的是膠捲(film)
如以數位製作的影片 ex.本片 玩具總動員 ... 因為是用電腦繪製的 ,當然是儲存成電腦檔案 電腦檔案是數位格式的應該沒有問題吧 :) 但是如果要播放這些數位影片 第一是用數位數位式的播映設備直接播放 不需要經過任何數位類比轉換 ; 但是要轉路程一般膠捲就要經過 一次的數位類比轉換囉 :) |
http://www.e-gameclub.com/article/2...image/han1a.mov
找到一段預告片了,看起來真不賴.....!!! ////////////////////////////////////////////// 故事簡介: 動畫故事講述,1966年,在美軍的橫田基地附近相繼發生古怪的自殺事件,一個組織查探到事件與吸血鬼有關,把少女小夜送到基地內的美國學校。小夜手執日本刀,與吸血鬼展開惡戰......。 ///////////////////////////////////////////// AMAZON.CO.JP,動作快一點啊!......我等不及了! |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:38 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。