![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - ドラえもん的劇場版真希望三區趕快出!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=253694)
|
|---|
引用:
這也是我買不下手的原因....真可惜啊∼ 之前是去古早的出租店找錄影帶來看的... 一起等待吧∼ |
回覆: 回覆: 回覆: Эьりパモ的劇場版真希望三區趕快出!
引用:
照日文唸起來 "EMON"漢字可以寫做"衛門" "DORA"也有漢字可寫成"銅鑼" 但當初藤子.F.不二雄並不想因漢字而侷限了小叮噹給人的印象 所以用了只有音而沒有義的片假名"DORAEMON" 讓人感覺小叮噹和銅鑼燒有關係也像沒關係 意思就是說小叮噹的名字不能寫成"銅鑼衛門" 也不能用其他有意思的文字來表示 因為小叮噹的名字只是音沒有任何意義 話說回來.藤子老師生前最後願望 就是全世界的小叮噹都能依日文"DORAEMON"來唸 所以全世界有小叮噹的國家都要唸成"DORAEMON" 台灣才因此改成"哆啦A夢" 那為什麼我還是叫"小叮噹"呢? 因為...從小看到大 小叮噹聽起來親切又可愛多了 哆啦A夢聽起來總是少了點感覺 順便一說... 盛傳的許多版本的小叮噹結局 其實都不是真的 小叮噹還沒畫完藤子老師就過逝了 藤子老師生前也還未想替小叮噹畫下句點 所以小叮噹沒有完結 永遠活在每個人的心中 |
回覆: 回覆: ドラえもん的劇場版真希望三區趕快出!
引用:
這裡有一些"關於藤子不二雄&小叮噹"的介紹 希望能可幫助您 |
引用:
這版本我有買過一片,當初也已為是小學館授權的原版... 不過很可惜的是內容根本是vcd轉dvd的版本,畫質很差不說,因為是vcd轉的,所以一片dvd還分上下集(兩段),真是夠了....片商也不把它並起來,有必要這麼偷懶嘛??併成一段不是更好騙(還中場休息勒~~~) 另外台灣的授權是由香港小學館負責的,之前記得有網友去問過,小學館根本沒有正式授權台灣發行小叮噹的dvd,換句話說那就是"盜版" |
引用:
好像台北某DVD/VCD主要集散地賣的卡通很多是盜版? |
...沒想到大家討論起盜版來了......非我本意阿...:p :p
不過哪天普威爾真的不小心發DVD片的話一定整套給他買下來..:D :D 八大TV綜合台星期一到五,下午五點有在播多啦A夢TV版,而華視晚間六點也有,但是八大TV的那個版本已經被藤子工作室後學給搞爛了,人物完全變形,華視的版本最舊,卻是最正宗的設定,且有保留雙語發音,還不錯,只是劇場版台灣似乎沒有電視台轉播過,弟第一篇推薦那幾部最近溫習過,劇情跟設定作工算是個人覺得值得推薦的,日版方面大概90年代的小學館才有給他Dolby setero,不然都是mono. 關於主題歌我有買到CD合輯,每首曲風都是很輕鬆耐聽,也可以說有日語老歌曲風,尤其是主唱者歌聲感情量都很豐沛,跟八零年代時下的流行歌手就是完全不同,大家有機會聆聽空時可以比較看看. |
其實不是要討論盜版啦..:p 是想要訐譙那些盜版商...
把我的偶像 多啦A夢 的DVD搞成這樣...:tu: 太可惡了... 如果普威爾真的出的話...我也一定買一套...:like: 希望夢想能成真~~~ |
萬家福有賣!
好像一片169:) |
引用:
請問.....您是指家樂福....還是...? |
引用:
萬家福 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:00 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。