PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   問一下『烈日風暴』裡的合法性問題 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=227334)

godai 2003-07-16 01:50 PM

引用:
Originally posted by 戰區88
附帶請問一下,前幾天有看到****,好像DVD已經上市了,不知道規格如何,能否分享一下呢?!


http://www.dng.idv.tw/dvdreviews/20...s_ofthe_sun.htm

本站Eguchi兄的文章
給您做個參考:)

tradestone 2003-07-16 02:42 PM

我個人看法是又是灑狗血的濫情電影•只有槍戰場面拍的還不錯,後面那一段簡直是不堪聞問•
首先是艦長為什麼一定要拿個衛星大哥大站在甲板上講話,我沒去過航空母艦我也知道那個地方飛機起降危險又吵雜,在艦橋裡不是更好,而且用衛星大哥大感覺好像是秘密任務怕別人知道一樣•
其次之前既然不能派出直昇機,後來竟然又派出戰機直接轟炸,然後三架直昇機出動,這前後差距實在是太大•即使是伊朗大使館事件而言,也是偷偷地派直昇機進去,打算搶了人就跑,沒宣戰就直接轟炸•編劇在裝笑為把觀眾都當白痴了•
第三那個逃跑的小王子 ,在別國的領土上,族人都快被殺光了,只剩下旁邊一小撮人,竟然可以歡呼高喊自由,比照前面為了一個侍衛竟然哭泣無法自己的狀態,這也是差太多了•
那個女醫師更罕,在叢林裡面我只注意到她的溝溝晃來晃去的,在叢林裡她的皮膚好像太白了•
第四有的美國大兵好像機器戰警一樣,中個好幾槍還可以扛起傷患奔跑,有的中兩槍就倒在水裡翻白眼,大牌跟小牌演員我想就差在這裡•

max888 2003-07-16 02:43 PM

除掉國際法的論點,個人覺得本片還蠻好看的
劇情編排蠻不錯,幾乎無冷場
燈光也打的很好,頗能營造現場氣氛,能讓觀眾融入電影情節中
當然.大美國主義仍然隨處可見,不合理的情節也是有的!美國人拍的電影嘛~
看電影不必太認真,高興就好!

我是新手 2003-07-16 03:32 PM

引用:
Originally posted by tradestone
首先是艦長為什麼一定要拿個衛星大哥大站在甲板上講話,我沒去過航空母艦我也知道那個地方飛機起降危險又吵雜,在艦橋裡不是更好,而且用衛星大哥大感覺好像是秘密任務怕別人知道一樣•


這個問題請利用搜尋功能即可找到您要的答案,基本上這牽涉倒影片翻譯錯誤...

tradestone 2003-07-16 05:42 PM

引用:
Originally posted by 我是新手
這個問題請利用搜尋功能即可找到您要的答案,基本上這牽涉倒影片翻譯錯誤...

captain翻譯成艦長,就字面上而言並沒有錯誤,況且以一個不用心的電影翻譯而言,在那麼大的一艘船艦上,聽到captain的字眼翻譯成艦長是很理所當然的事情•要求美一個翻譯都要具有「軍事隻是」恐怕是強人所難•但是翻譯的不用心雀是難以抹滅的,因為他們可以找像您這種人來當顧問,就不會產生這種謬誤了•

但是您的回答卻模糊了我提的問題焦點,即便這位captain不是「艦長」,拿著衛星大哥大在飛行甲板上講話,以他佔的位置萬一降落鋼索斷掉的話,他恐怕當場身首異處•

比較這部片在接戰方面所顯示的一些動作,應該有專人指導的影子 ,這裡又顯的不是很專業•

josephjia 2003-07-16 07:00 PM

引用:
Originally posted by tradestone
我個人看法是又是灑狗血的濫情電影•只有槍戰場面拍的還不錯,後面那一段簡直是不堪聞問•
首先是艦長為什麼一定要拿個衛星大哥大站在甲板上講話,我沒去過航空母艦我也知道那個地方飛機起降危險又吵雜,在艦橋裡不是更好,而且用衛星大哥大感覺好像是秘密任務怕別人知道一樣•
其次之前既然不能派出直昇機,後來竟然又派出戰機直接轟炸,然後三架直昇機出動,這前後差距實在是太大•即使是伊朗大使館事件而言,也是偷偷地派直昇機進去,打算搶了人就跑,沒宣戰就直接轟炸•編劇在裝笑為把觀眾都當白痴了•
第三那個逃跑的小王子 ,在別國的領土上,族人都快被殺光了,只剩下旁邊一小撮人,竟然可以歡呼高喊自由,比照前面為了一個侍衛竟然哭泣無法自己的狀態,這也是差太多了•
那個女醫師更罕,在叢林裡面我只注意到她的溝溝晃來晃去的,在叢林裡她的皮膚好像太白了•
第四有的美國大兵好像機器戰警一樣,中個好幾槍還可以扛起傷患奔跑,有的中兩槍就倒在水裡翻白眼,大牌跟小牌演員我想就差在這裡•

其實要挑一部電影的缺點真是太容易了~但是沒想到tradestone兄挑成這樣^^|||
嗯...我是想問艦長"為何"不能在甲板上講衛星電話??我沒去過航空母艦,我也知道艦上的飛機應該不可能時時刻刻都在起飛降落吧...艦長使用衛星電話的原因當然是因為布魯斯是在用衛星電話吧?在數百浬外的嚴密叢林裡,你要他用對講機呢...還是家用電話?
之前不能派出直昇機有說是敵方砲火的關係,太過危險...後來可以了,也許是危機解除啦∼我不記得後來有沒有允許直接進行救援...但是以那樣緊急的立場,如果是我,也會冒著危險去解救的...等宣戰...不就是等於放棄你的同袍?
再來是有關於那個逃跑的王子,好像一直都在自己國家吧?有跑到別國去嗎?就算你的國人幾乎都死光了,當你喜獲自由時...而激動不已,有那麼難理解嗎?
沒想到的是...女醫師皮膚白也錯了耶...我不記得她去非洲多久了...人在非洲,一定要很快變黑才對是嗎??
中槍的事情,我就沒概念了..不過我也知道中在頭,心等重要部位與手腳的不同吧∼
就是這樣囉∼

josephjia 2003-07-16 07:16 PM

引用:
Originally posted by tradestone
captain翻譯成艦長,就字面上而言並沒有錯誤,況且以一個不用心的電影翻譯而言,在那麼大的一艘船艦上,聽到captain的字眼翻譯成艦長是很理所當然的事情•要求美->每一個翻譯都要具有「軍事隻是->知識」恐怕是強人所難•但是翻譯的不用心雀->卻是難以抹滅的,因為他們可以找像您這種人來當顧問,就不會產生這種謬誤了•

但是您的回答卻模糊了我提的問題焦點,即便這位captain不是「艦長」,拿著衛星大哥大在飛行甲板上講話,以他佔->站的位置萬一降落鋼索斷掉的話,他恐怕當場身首異處•

比較這部片在接戰方面所顯示的一些動作,應該有專人指導的影子 ,這裡又顯的->得不是很專業•

呃...那麼重視翻譯與軍事知識的tradestone兄倒是錯字不少...這裡我們就不多提了~
我是想問captain在海軍軍階的稱呼裡不是上校或艦長的意思嗎?
那直接會翻譯成艦長,有問題嗎?那以你所說的軍事知識來說...他翻錯囉?
如果以您這種人來當顧問,片中的captain應該翻譯成什麼呢??
降落鋼索斷掉?!...哇~真是個天大的危機啊~也真容易啊~
以你的專業知識...你知道降落鋼索在哪裡嗎?
你確定他站的地方會被降落鋼索劃過嗎?

Ken.S 2003-07-16 08:27 PM

本來就是秘密任務.到底有沒有用心看阿
其他雞蛋裡挑骨頭的就不提了

講得好像自己很專業似的
基本上,一篇充滿錯字的文章多半是廢話
因為連他自己都懶的選字

ks34 2003-07-16 09:29 PM

基本上captain翻成上校或艦長皆可
由於美國航艦艦長印象中都是上校 應當是艦長沒錯
至於艦長拿著類似銥衛星電話之類的東西在甲板上與
布魯斯威利直接通話也是合理的,因銥衛星電話在密閉的金屬
艦艙內是無法收發通訊的
另外本片中布魯斯威利領導的作戰小組在片頭有高空吸氧夜間
跳傘進入戰區,此種跳傘危險性頗高,一般海軍陸戰隊並未列入訓練課程
故應類似美國海軍海豹特戰部隊,在我國同性質部隊就是海龍蛙兵
我也不太同意這是部大美國主義的濫情電影,其實就個人軍事迷的觀點
拍的還算相當用心{我收藏的軍事雜誌超過兩百本}
樓上網友說"第四有的美國大兵好像機器戰警一樣,中個好幾槍還可以扛起傷患奔跑,有的中兩槍就倒在水裡翻白眼,大牌跟小牌演員我想就差在這裡"而認為不合理
但在英美特戰部隊山岳叢林極地作戰都是標準課程,其過程之艱辛超過一般人
想像,負重越野行軍訓練揹重超過三十公斤是家常便飯,曾看過discovery
介紹說此類部隊出任務必攜帶類似嗎啡針 止痛針 興奮劑之類的'仙丹"藥物以求在
危急時借藥物助力將人體體能發揮到極限
所謂"中個好幾槍還可以扛起傷患奔跑"並不是不可能,只要嗎啡針 仙丹針先
打下去~~

max888 2003-07-16 09:50 PM

tradestone兄,你真的太認真在電影的每一個小細節了
我要是這樣看電影的話我會很痛苦的!

我想電影情節的編排一定都會有合理的解釋
尤其是美國的電影,雖說大美國主義濃厚
但該重視的考據還是會有,凸槌的機會應該不太(但還是會有啦)

像其中一幕我就看不太懂,單兵成排前進,直挺挺的行進間射擊,
這樣沒掩蔽物的情況,是不是很容易被敵人幹掉?
亦是說這是一種戰術射擊?(退伍太久了)




所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:57 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。