![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 音樂軟體討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=21)
- - 哪些主打歌是之前也被唱過而沒被發現..
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=190138)
|
|---|
唉唷∼這首被搞的體無完膚的幼稚 版↓(相信Charlene聽到臉都綠ㄌ):jolin:
|
再來一首台灣歌手翻唱的唯一比較像樣也不錯聽的版本。黃鶯鶯的版本↓:agree:
|
S.H.E版跟黃鶯鶯唱得方式不太一樣...一種比較活潑一種是晚安版...
這種歌除非唱得特別爛, 否則也沒什麼好比的...:agree: 外國人唱的也沒有比較好到哪...只不過唱的方式不一樣而已嘛,R&B又怎樣!? 倒是周慧敏唱得最沒有技巧...扣分..:cool: |
又想到一首劉若英的"後來" 之前婷婷有唱過歌名叫"右手"結果.......
被影后奶茶重新詮釋後果然成了朗朗上口的商業情歌~~:agree: |
引用:
呵呵....非也,非也.... 中間那段口白原本是: Hey, you know what paradise is It’s a lie, a fantasy we create by people and places But you know what truth is It’s that little baby you’re holding And it’s that man you fought with this morning The same one you’re going to make love with tonight That’s truth, that’s love 我是因為此曲才去聽聽SHE的版本,唱的好不好是一回事,不知道中間會這樣,聽到以後臉都綠ㄌ。不過如果以後都是這樣的環境....那又能怎樣。:jolin: 此曲詞義以及具時代性的女性自覺意識....被SHE胡鬧的很沒意義。相信知道此首歌曲典故與年代意義的前輩都知道。:agree: 斷章取義的玩法亦非如此,就做『流行』音樂的角度來看...很低級。(我是有啥說啥啦!):D 另外只討論原唱跟翻唱的音樂性差異,並沒有外國人的問題。不過想到以前劉家昌唱那首『月滿西樓 』中間的口白更噁心:唱到一半突然說:內容大致如下∼『小弟...跟古月在圓環喝酒...才發了這張專輯,希望大家多多捧場趕快去賣唱片.....唱的不好,請大家多多包涵....』(不是現場喔是錄音室版本)啥跟啥啊!原來前輩有先例ㄌ,呵呵。:jolin: :jolin: :jolin: |
引用:
這首太多人翻唱啦,另有徐仲薇也唱過... 但是中文版大概99.99%沒聽過,也不知道是唱的!!! |
I've never been to me這首歌實在太多人重唱過了~記得李玟也唱過,雖然她英文很棒,不過當時覺得她唱這首歌實在糟透了!(一點感覺也沒有)
這首歌的精髓就在於中間口白的部份,這段口白唸的不好,其它段唱得再怎麼好聽都是枉然... Charlene曾經酗酒多年,之後唱片公司找她來唱了這首膾炙人口的歌曲,發行了一張專輯後,卻又沉寂不見蹤影...或許由於她的一生並不如意,所以唱起這首歌及口白特別有感情... 此專輯學生時代曾買過錄音帶,不過早已壞了,可惜CD專輯一直未發行...裡頭還有一首我很喜歡的歌"It's ain't easy coming down",是電影"美國最後處女"的插曲,此電影主題曲是大家相當熟悉的"Just once",可惜該張原聲帶也同樣未發行過~ |
引用:
這真是 太經典啦! :cool: 前輩∼讓我屎了吧!:D |
引用:
那段"口白"真的像"靠背".... 忘了講一下國語版的歌名.....我已失去你(never been to me , 音還很配) |
陳昇以前的"one night in北京"不久前不是給一個團體翻唱過嗎?
我聽了差點吐血..大概不習慣搖滾的唱法吧... |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:54 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。